◎ 大名鼎鼎 dàmíng-dǐngdǐng[well-known;celebrated;famous] 形容很有名气的一位大名鼎鼎的实业家-----------------国语辞典:形容人的名气声望很大。《官场现形记.第二四回》:「你一到京,打听人家,像他这样大名鼎鼎,还怕有不晓得的?」也作「鼎鼎大名」。近赫赫有名反没没无闻,默默无闻,借借无名,无名小卒,湮没无闻英语 grand reputation, renowned, famous法语 de grande réputation, renommé, célèbre, fameux
◎ 大都 dàdōu[universally;mostly;for the most part] 几乎全部或大多数夜幕降临,动物大都走向高处,都想得到合适的光照◎ 大都 Dàdū[Dadu] 中国元朝(1271—1368)首都,即今北京,1272 年在营建中命名“大都”,意指天下最大都城-----------------国语辞典:大概。《三国志.卷八.魏书.张鲁传》:「有病自首其过,大都与黄巾相似。」唐.柳宗元〈与萧翰林俛书〉:「长来觉日月益促,岁岁更甚,大都不过数十寒暑。」大多数。《儿女英雄传.第一九回》:「便是那史书上所载的那些忠臣烈士以至愚夫愚妇,虽所遇不同,大都各有个万不得已。」近多数古代王畿外围,王之诸子的食邑。后亦泛指大的都邑。《周礼.地官.戴师》:「以大都之田任疆地。」汉.郑玄.注:「大都,公之采地,王子弟所食邑也。」地名。在今北京城内,为元朝国都。忽必烈至元四年于中都(燕京)之东北建新城,九年改称为「大都」。英语 Dadu, capital of China during the Yuan Dynasty (1280-1368), modern day Beijing, for the most part, on the whole, also pr. [da4 du1], for the most part, on the whole, metropolitan德语 durchgängig, meist (Adj)法语 pour la plupart, dans l'ensemble
◎ 大同 dàtóng(1) [Great Harmony,the confucian ideal of perfect society]∶我国古代一些思想家提出的一种天下为公,人人平等的社会政治理想(2) [be essentially the same]∶基本相同,在大的方面一致◎ 大同 Dàtóng[Datong] 地名,在山西省-----------------国语辞典:最和平安乐的盛世。如:「世界大同」。天地万物与人合而为一。《吕氏春秋.有始览.有始》:「天地万物,一人之身也,此之谓大同。」大致相同。《汉书.卷九六.西域传上.大宛国传》:「自宛以西至安息国,虽颇异言,然大同,自相晓知也。」《后汉书.卷七二.董卓传》:「天下反复未可知,相与州里,今虽小违,要当大同,欲共一言。」南朝梁武帝的年号(西元535~546)。县名。在山西省内外长城之间,是平绥铁路的中心,产煤。旧为大同府治。英语 Datong or Great community in neo-Confucian philosophy, sim. New Jerusalem, Datong or Tatung district of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 shi4], Taiwan, Datong prefecture level city in Shanxi 山西, Datong or Tatung township in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 xian4], Taiwan德语 Datong (Stadt in der Provinz Shanxi) (Eig, Geo)法语 grande unité