◎ 摇身一变 yáoshēn-yībiàn[give oneself a shake and change into another form] 旧小说中常常描写一些神通广大的人物或者某些妖怪能够变化。他们摇身一变,就能变成别的人或各种东西。最出名的是《西游记》中可以七十二变的孙悟空。现在常用摇身一变来比喻那些为了个人利益而见风使舵,随时改变自己立场、态度的行为却说那大圣已至 灌江口,摇身一变,变作 二郎爷爷的模样。——《西游记》-----------------国语辞典:神怪传说中形容神仙鬼怪变形迅速,一晃身就变成别种形体。《西游记.第三七回》:「自从害了朕,他当时在花园内摇身一变,就变做朕的模样。」《红楼梦.第一九回》:「我只摇身一变,也变成个香玉。」今多形容改换面目出现,含有贬意。如:「他竟摇身一变,成为风度翩翩,斯斯文文的绅士,不知又再打什么坏心眼。」
◎ 摇旗呐喊 yáoqí-nàhǎn[wave flags and shout battle cries;bang the drum for sb.,sound the clarion] 摇动旗子呐喊为别人助阵。喻为他人助长声势 -----------------国语辞典:打仗时,挥舞旗帜,嘶喊以助声威。元.乔吉《两世姻缘.第三折》:「你这般摇旗呐喊,簸土扬沙。」《儒林外史.第三九回》:「又见山后那二百人,摇旗呐喊飞杀上来。」反鸦雀无声比喻为他人声威助援,含有贬意。如:「他用的都是只会摇旗呐喊的助选员,怎可能会当选呢?」