◎ 疑似 yísì[be apparently correct but is fallacious] 好像是又好像不是疑似之间-----------------国语辞典:似是似非之间。唐.崔颢〈结定襄郡狱效陶体〉诗:「我来折此狱,五听辨疑似。」宋.苏轼〈上皇帝书〉:「夫人言虽未必皆然,而疑似则有以致谤。」英语 to be suspected to be, deceptive, plausible but fallacious德语 irreführen (V)法语 soupçonné
◎ 故而 gù’ér[therefore] 因此,所以本来他学习很好,但由于思想上松懈,故而没考上大学-----------------国语辞典:因此、所以。《文明小史.第四七回》:「因他从前在香港时很有些上等外国人同他来往,故而自己也不得不高抬身价。」英语 therefore德语 mithin 法语 par conséquent, donc
◎ 故人 gùrén(1) [old friend]∶旧交,老朋友足下待故人如此,便告退。——《三国演义》(2) [former wife]∶古称前妻或前夫怅然遥相望,知是故人(指前夫)来。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》(3) 又新人从门入,故人(指前妻)从阁去。(4) [the departed;the dead]∶已死的人昔年在南昌蒙尊公骨肉之谊,今不想已作故人。——《儒林外史》(5) [disciples and old followers]∶对门生故吏既亲切又客气的谦称震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”——《后汉书·杨震传》-----------------国语辞典:老友。《后汉书.卷八三.逸民传.严光传》:「朕故人严子陵共卧耳。」唐.李白〈送友人〉诗:「浮云游子意,落日故人情。」近故交,故旧,故友,旧友反新知,新友前妻。汉.无名氏〈古诗上山采蘼芜〉:「新人从门入,故人从阁去。」已死去的人。《儒林外史.第二六回》:「我陛见回来,从这里过,正要会会你父亲,不想已做故人。」英语 old friend, the deceased德语 die Toten 法语 vieille connaissance, vieil ami