◎ 取笑 qǔxiào(1) [ridicule;make fun of;poke fun at](2) 取乐讥笑取笑朝廷(3) 耍笑;开玩笑你为什么要取笑我?-----------------国语辞典:招人讥笑。《新五代史.卷十五.唐明宗家人传.明宗子从荣传》:「文章非素习,必不能工,传于人口,徒取笑也。」近打诨戏弄、开玩笑。《儒林外史.第四十九回》:「老先生,此话也不过是他偶然取笑。」《红 楼梦.第七十四回》:「你来搜检东西,我不恼;你不该拿我取笑。」英语 to tease, to make fun of德语 auslachen (V), jdn. durch den Kakao ziehen (V, vulg), jdn. verkohlen (V, vulg), plänkeln (V), sich über jdn.lustig machen (V), spotten (V), sticheln (V)法语 se moquer de
◎ 取名 qǔmíng(1) [name]∶起名字祖母给她取名(2) [seek fame]∶求取名声-----------------国语辞典:订名、命名。《儒林外史.第三十六回》:「到冬底生了个儿子,因这些事都在祁太公家做的,因取名叫做感祁。」求取名声。《宋史.卷四二七.道学传一.周敦颐传》:「廉于取名而锐于求志,薄于徼 福而厚于得民。」英语 to name, to be named, to christen, to seek fame德语 Namensgebung (S), benennen, nennen, einen Namen geben (V)法语 nommer, être nommé, baptisé, en quête de gloire
◎ 取长补短 qǔcháng-bǔduǎn[learn from other’s strong points to offset one’s weaknesses] 吸取别人的长处,用来弥补自己的短处-----------------国语辞典:吸取长处来弥补短处。如:「大家均有优缺点,应取长补短,才能更进步。」英语 lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius), to use this in place of that, what you lose on the swings, you win on the roundabouts德语 Vorzüge anderer übernehmen, um eigene Mängel auszugleichen (Sprichw)法语 (lit.) utiliser les forces d'autres pour rattraper ses points faibles (dicton de Mencius), utiliser ceci au lieu de cela
◎ 成风 chéngfēng[become a common practice;become the order of the day] 形成潮流;成为风气经商成风-----------------国语辞典:形成时尚风气。唐.韩愈〈应所在典贴良人男女等状〉:「或因水旱不熟,或因公私债负,遂相典贴,渐以成风。」《资治通鉴.卷二七三.后唐纪二.庄宗同光二年》:「伪梁之季,贿赂成风。」如:「蔚然成风」。
佛教语。谓永离生死烦恼,成就无上正等正觉。-----------------国语辞典:佛教谓修行者证得圆满觉悟的境界。《阿育王传.卷五》:「魔言:『以何因缘,我从忍辱仙人已来乃至成佛,所作恼乱,恒见慈愍而不加害?』」英语 to become a Buddha, to attain enlightenment