◎ 老牛舐犊 lǎoniú-shìdú[an old cow licking her calf—parents doting on their children] (舐:舔;犊:小牛)。老牛爱小牛,故常以舌舔之。比喻人之疼爱其子女 愧无日磾先见之明,犹怀老牛添犊之爱。——《后汉书·杨彪传》-----------------国语辞典:老牛爱护小牛。比喻人私爱子女。《后汉书.卷五四.杨震传》:「愧无日䃅先见之明,犹怀老牛舐犊之爱。」
◎ 革面洗心 gémiàn-xǐxīn[turn over a new leaf;repent genuinely and make a new start] 痛改前非,弃旧图新。亦作“洗心革面”前年我碰到过他,他诚恳地说:“从此以后革面洗心,再也不赌钱了。-----------------国语辞典:比喻澈底悔悟,重新作人。参见「洗心革面」条。如:「他决定革面洗心,做个脚踏实地的人。」英语 lit. to renew one's face and wash one's heart (idiom); to repent sincerely and mend one's mistaken ways, to turn over a new leaf