佛教净土宗认为:具足信、愿、行,一心念佛,与阿弥陀佛的愿力感应,死后能往西方净土,化生于莲花中。见《无量寿经》卷下。一说,大彻大悟者,可以随意往生十方净土。-----------------国语辞典:佛教上指:(1)死后投生。《释净土群疑论.卷四》:「今此往生极乐,莲花开已,见佛闻法。」(2)投生到阿弥陀佛净土。《龙舒增广净土文.卷四》:「据阎罗王告郑隣之言,则至诚为念彼佛,必得往生。」英语 to be reborn, to live in paradise (Buddhism), to die, (after) one's death德语 zukünftiges Leben (S, Rel)
◎ 往复 wǎngfù(1) [move back and forth;reciprocate]∶来回;反复循环往复(2) [contact]∶往来通信往复-----------------国语辞典:去与来。唐.韩愈〈正议大夫尚书左丞孔公墓志铭〉:「海道以年计往复,何月之拘?」《聊斋志异.卷八.局诈》:「五更携眷去,不知何作,言往复可三日耳。」近来去,往返,往还
◎ 往日 wǎngrì[(in) former days;in bygone days] 过去的日子;从前往日无冤,近日无仇:从未有过冤仇-----------------国语辞典:过去、以往。《史记.卷六九.苏秦传》:「往日先生至燕,而先王资先生见赵,遂约六国从。」《三国演义.第五七回》:「往日周公瑾多用其言,孔明亦深服其智。」近旧日,昔日,从前,往时反他日,来日英语 in former days德语 in der Vergangenheit (S), früher 法语 jadis
◎ 往返 wǎngfǎn(1) [go there and back;journey to and fro]∶一去一来;来回往返四十里(2) [move back and forth]∶反复-----------------国语辞典:去与来。《文选.曹丕.与吴质书》:「虽书疏往返,未足解其劳结。」《初刻拍案惊奇.卷一》:「我们多有货物将去,兄并无所有,觉得空了一番往返,也可惜了。」近往复反单程英语 to go back and forth, to go to and fro, round trip德语 hin und zurück, hin und her (Adv)法语 faire un aller et retour, va-et-vient, aller et retour, aller-retour
◎ 古昔 gǔxī[of old;in times gone] 古时-----------------国语辞典:古时。《文选.左思.咏史诗八首之七》:「英雄有屯邅,由来自古昔,何世无奇才,遗之在草泽。」英语 (literary) ancient times, in olden days法语 (lit.) temps ancien, dans les anciens jours
◎ 古貌古心 gǔmào-gǔxīn[one's appearance and temperament reminiscent of ancients] 形容人的相貌和性情具有古人的风格。比喻忠直的人-----------------国语辞典:形容人的容貌、性情皆有古人的风范。《儒林外史.第二八回》:「季苇萧迎了出去,见那人方巾阔服、古貌古心。」