◎ 一刀两断 yīdāo-liǎngduàn[severe at one blow;completely wash up;make a clean break;reject completely] 形容彻底断绝关系-----------------国语辞典:一刀斩成两断。《西游记.第九回》:「你若从我,万事皆休,若不从时,一刀两断!」也作「一刀两段」。比喻断绝关系。《朱子语类.卷四四.论语.宪问篇》:「观此,可见『克己』者是从根源上一刀两断,便斩绝了,更不复萌。」《喻世明言.卷二.陈御史巧勘金钗钿》:「那穷鬼自知无力,必然情愿退亲。我就要了他休书,却不一刀两断?」也作「一刀两 段」。近薪尽火灭反藕断丝连 3.拖泥带水形容行事干脆爽快。《歧路灯.第七一回》:「一个男人家,心里想做事,便一刀两断做出来。」《野叟曝言.第一四回》:「有谋赞道:『文先生真是快人,贱性也是一刀两断的。』」也作「一刀两段」。
喻廉洁。喻空荡荡无人。-----------------国语辞典:比喻官吏十分清廉。亦指吏治清明。《初刻拍案惊奇.卷二○》:「况且一清如水,俸资之外,毫不苟取,那有钱财夤缘?」《西湖佳话.葛岭仙迹》:「葛洪到任即薄赋减刑,宽徭息讼,不消两月,治就一清如水。」英语 lit. as clear as water (idiom), fig. (of officials etc) honest and incorruptible
◎ 一心一意 yīxīn-yīyì[heart and soul;whole-heartedly] 形容专心专意,毫无他念-----------------国语辞典:心意专一。《初刻拍案惊奇.卷二九》:「既有此话,有烦妈妈上覆他,叫他早自挣挫,我自一心一意守他这日罢了。」《儒林外史.第五二回》:「陈正公见他如此至诚,一心一意要把银子借与他。」如:「她一心一意想出国留学。」近全心全意,专心致志,诚心诚意反见异思迁,三心二意,二三其德英语 concentrating one's thoughts and efforts, single-minded, bent on, intently德语 mit ganzem Herzen (Adj), mit ganzer Seele (Adj), mit voller Hingabe (Adj)法语 attentivement
◎ 一锤子买卖 yī chuízi mǎimai[the first and also the last deal] 只做一回,没有长远计划(多用于比喻)-----------------国语辞典:比喻不可靠,难以持久的商业交易。如:「开店做生意不是一锤子买卖的事,你这样把每个顾客当肥羊,以后还有谁敢上门?」