◎ 祖业 zǔyè(1) [undertaking of one’s ancestors]∶祖宗的事业(2) [estate handed down from one’s ancestor]∶祖传的产业-----------------国语辞典:祖先的事功。《汉书.卷六四下.终军传》:「及臻六合同风,九州共贯,必待明圣润色,祖业传于无穷。」晋.杜预〈春秋左氏传序〉:「隐公能弘宣祖业,光启王室。」祖先留传下来的遗产。元.无名氏《合同文字.楔子》:「哥哥和嫂嫂守著祖业,我和二嫂引著安住孩儿,趁熟走一遭去。」《老残游记.第一回》:「这老残既无祖业可守,又无行当可做,自然『饥寒』二字渐渐的相逼来了。」
◎ 法案 fǎ’àn[bill;draft of a law] 提请立法机关审查通过颁布的法律草案;一种建议性的或规划性的法律一个新法案已提交国会-----------------国语辞典:政府向立法机关提出以备审议制定的法律草案。英语 bill, proposed law法语 projet de loi
◎ 度德量力 duódé-liànglì[estimate one's own moral and material strength;make an appraisal of one's own position] 衡量自己的品德能否令人信服,估计自己的能力能否胜任工作 盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。—— 宋· 王安石《答司马谏议书》襄公不度德量力。—— 汉· 应劭《皇霸》-----------------国语辞典:语本《左传.隐公十一年》:「度德而处之,量力而行之。」衡量自己的德行与能力。《官场现形记.第三一回》:「羊统领,……又想『倘或被他二人一个不留神,误碰一下子,恐怕吃不住。』便自己度德量力,退了下来。」德语 die eigene Position objektiv Bewerten , seine eigene Moral und Fähigkeit einschätzen 法语 estimer sa compétence politique et professionnelle, faire une appréciation de sa propre condition