◎ 失道 shīdào(1) [be lost on the way]∶迷失道路策蹇驴囊图书,夙行失道,望尘惊悸。——马中锡《中山狼传》(2) [unjust]∶违背道义;无道得道多助,失道寡助-----------------国语辞典:迷路。《韩非子.外储说左下》:「晋文公出亡,箕郑挈壶餐而从,迷而失道,与公相失。」唐.牛僧孺《郭元振》:「夜行,阴晦失道,久而绝远有灯火光,以为人居也。」失去标准,违反正道。《文选.潘岳.西征赋》:「平失道而来迁,繄二国而是祐。」《五代史平话.周史.卷下》:「臣谓中国之失吴、蜀、幽、幷,皆因失道。」英语 to lose the way, unjust, moral failing
◎ 失事 shīshì(1) [hold things up]∶误事;失败吾令汝同马谡守街亭,汝何不谏之,致使失事?——《三国演义》(2) [(have an) accident]∶发生意外事故,产生不幸后果飞机失事-----------------国语辞典:误事。汉.黄石公《素书.安礼》:「饥在贱农,寒在堕织,安在得人,危在失事,富在迎来。」《三国演义.第七○回》:「吾弟自来饮酒失事,军师何故反送酒与他?」发生意外的事故。《初刻拍案惊奇.卷二二》:「州牧几日前曾见这张失事的报单过,晓得是真情。」英语 (of a plane, ship etc) to have an accident (plane crash, shipwreck, vehicle collision etc), to mess things up德语 verunfallen (V), einen Unfall erleiden , einen Unfall haben法语 être impliqué dans un accident
◎ 失控 shīkòng[out of control]起控制作用,机器或器官失去控制能力飞机失控,冲出了跑道-----------------国语辞典:失去控制。如:「情绪失控」、「这场面已有点失控。」英语 to go out of control德语 außer Kontrolle geraten (V), unkontrolliert (Adj)法语 hors de contrôle, fuyard, fugitif
◎ 失期 shīqī[be overdue schedule time] 超过了限定的日期;误期会天大雨,道不通,度已失期。——《史记·陈涉世家》-----------------国语辞典:违约、失约。《三国演义.第一一二回》:「次日又令人下战书,责以失期之罪。」《初刻拍案惊奇.卷一七》:「一言已定,必不失期,明日准造宅上。」近失信,失约英语 late (for an appointed time)
◎ 失足 shīzú(1) [trip]∶比喻犯严重错误或堕落一失足成千古恨(2) [slip]∶行走时不小心跌倒失足落水-----------------国语辞典:举止不庄重。《礼记.表记》:「君子不失足于人,不失色于人,不失口于人。」近出错 3.堕落走路不小心而摔倒。《五代汉.王定保.唐摭言.卷九.误掇恶名》:「杨篆员外,干符中佐永宁刘丞相淮南幕,因游江失足坠水。」清.和邦额《夜谭随录.卷一.碧碧》:「少年遑遽,极力挤之,孙猝不及防,失足坠岩下。」也作「失脚」。因不慎而堕落、失节或误入歧途。明.陈汝元《金莲记.第三出》:「少逢漂泊,偶尔失足于风尘。」《花月痕.第二五回》:「一失足成千古恨,再回头是百年身!」英语 to lose one's footing, to slip, to take a wrong step in life德语 Ausrutscher (S), Fehlhandlung (S), Fehlleistung (S), Fehltritt (S)法语 faire un faux pas, avoir un écart de conduite