◎ 冒充 màochōng[pass oneself as;pretend to be;personate] 以假充真古希腊的人往往冒充鬼的样子-----------------国语辞典:以假作真。如:「他冒充警察,到处行骗,已经被缉捕归案。」近假借,假装,假充,充作反真正英语 to feign, to pretend to be, to pass oneself off as德语 Imitation (S), imitieren (V), sich für etw ausgeben (V)法语 se faire passer pour
◎ 冒渎 màodú[offense and profane;annoy or bother a superior] 冒犯;亵渎适间冒渎少拜识。——元· 施惠《幽闺记》-----------------国语辞典:冒犯、亵渎。《水浒传.第二三回》:「小人有眼不识泰山,一时冒渎兄长,望乞恕罪。」也作「冒突」。近冒昧反尊崇
◎ 居中 jūzhōng(1) [(mediate)between two parties]∶犹居间,指在一定范围中间;在双方中间(调解)(2) [be placed in the middle]∶置于中间,指位置处于正中;在当中小标题一律居中-----------------国语辞典:处于两者之间。如:「居中调停」。不偏倚。《孔子家语.卷八.辩乐解》:「君子之音,温柔居中。」英语 positioned between (two parties), to mediate between德语 in der Mitte, dazwischen (V)法语 être placé au milieu