1.旧指死后的灵魂。 2.失魂。形容惊慌失措。 -----------------国语辞典:死者的灵魂。《后汉书.卷六五.段颎传》:「洗雪百年之逋负,以慰忠将之亡魂。」《文选.潘岳.寡妇赋》:「亡魂逝而永远兮,时岁忽其遒尽。」失魂落魄。比喻非常惊骇。《文选.张衡.西京赋》:「百禽㥄遽,骙瞿奔触,丧情亡魂 ,失归忘趋。」《南史.卷五八.韦叡传》:「矢贯大眼右臂,亡魂而走。」英语 soul of the deceased, departed spirit法语 âme du défunt
◎ 民房 mínfáng[a house owned by a citizen] 产权归个人的住宅,房屋-----------------国语辞典:百姓人民所居住的房屋。如:「昨日祝融肆虐,民房焚毁五栋。」英语 private house德语 Haus ( der normalen Bevölkerung ) (S), Häuser ( der normalen Bevölkerung ) (S)法语 maison privée
◎ 民怨沸腾 mínyuàn-fèiténg[the people are boiling with resentment;seething popular discontent;poupular grievances run high;public anger is seething] 人民的怨声愤懑情绪凶涌鼎沸 上半年在那里办过几个月厘局,不该要钱的心太狠了,直弄得民怨沸腾,有无数商人来省上控。——《官场现形记》-----------------国语辞典:百姓的怨怒已达到顶点。清.袁枚《随园诗话补遗.卷一○》:「王荆公行新法,自知民怨沸腾。」《官场现形记.第五回》:「不该应要钱的心太狠了,直弄得民怨沸腾,有无数商人,来省上挖。」反万流景仰