◎ 水深火热 shuǐshēn-huǒrè[live in great misery] 比喻生活处境极端艰难痛苦1884年正当帝国主义入侵,中国人民处于水深火热之中的时候,慈禧却为自己的生日大肆挥霍。——《故宫博物馆》-----------------国语辞典:语本《孟子.梁惠王下》:「箪食壶浆以迎王师,岂有它哉?避水火也。如水益深,如火益热,亦运而已矣。」比喻处境艰困、痛苦。如:「人民在统治者的暴政下,过著水深火热,苟延残喘的生活。」也作「火热水深」。近水火倒悬反海晏河清,安居乐业
◎ 成婚 chénghūn[get married] 结婚;两家结成姻亲,也可指订好结婚日期良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》-----------------国语辞典:结婚。《三国演义.第一六回》:「古者自受聘成婚之期,各有定例。」《初刻拍案惊奇.卷五》:「与他家往来得熟,其日因为他家成婚行礼,也来看看耍子。」也作「成亲」。近结婚英语 to get married法语 se marier, conclure un mariage
◎ 成材 chéngcái(1) [grow into useful timber] ∶可用的材料(2) [become a useful person]∶比喻成为有用的人才-----------------国语辞典:可以供做成器的材料。比喻可以造就的人。如:「父母总是全心全意栽培子女,希望他们将来能成材。」英语 to make sth of oneself, to become a person who is worthy of respect, (of a tree) to grow to full size, to become useful for timber德语 nützlich werden [Material, Holz] (V)法语 faire qch de soi-même, devenir une personne digne de respect, atteindre ses dimensions maximales (pour un arbre)