◎ 沉睡 chénshuì[be sunk in sleep;be fast asleep] 熟睡-----------------国语辞典:熟睡。元.曾瑞《留鞋记.第四折》:「你二人本有那宿世姻缘,约元宵相会在佛殿之前,怎知道为酒醉一时沉睡,不能勾叙欢情共枕同眠。」《西游记.第二五回》:「众仙到他房门首看处,真个关著房门,鼾鼾沉睡。」近甜睡,酣睡,熟睡反苏醒英语 to be fast asleep, (fig.) to lie dormant, to lie undiscovered法语 dormir profondément, dormir à poings fermés
◎ 沉浮 chénfú[ups and downs in one's life] 本指在水面上出没,比喻盛衰、消长,也指随波逐流与道沈浮俯仰。——《淮南子·原道训》与世沉浮-----------------国语辞典:随波起伏。《抱朴子.外篇.正郭》:「无故沉浮于波涛之间,倒屣于埃尘之中。」唐.曹松〈岳阳晚泊〉诗:「白波争起倒,青屿或沉浮。」盛衰、消长。《淮南子.原道》:「是故圣人将养其神,和弱其气,平夷其形,而与道沉浮俛仰。」唐.储光羲〈渔父词〉:「静言念终始,安坐看沉浮。」比喻随俗变迁,上下无定。《史记.卷一二四.游侠传.序》:「今拘学或抱咫尺之义,久孤于世,岂若卑论侪俗,与世沉浮而取荣名哉!」众多。《文选.扬雄.长杨赋》:「英华沉浮,洋溢八区。」唐.李善.注:「沉浮,誃也。 」英语 lit. sinking and floating, to bob up and down on water, ebb and flow, fig. rise and fall, ups and downs of fortune, vicissitudes法语 (lit.) coulant et flottant, flotter dans et sur l'eau, flux et reflux, (fig.) s'élever et chuter, hauts et bas d'une fortune, vicissitudes