◎ 清幽 qīngyōu[quiet and deep] 清静幽深泉石清幽-----------------国语辞典:清静幽雅。《三国演义.第三十五回》:「琴韵清幽,音中忽起高抗之调,必有英雄窃听。」《红楼梦.第十七、十八回》:「你只知朱楼画栋,恶赖富丽为佳,那里知道这清幽气象!」英语 (of a location) quiet and secluded, beautiful and secluded
◎ 清明,清明节 Qīngmíng,Qīngmíngjié[Ching Ming] 中国的二十四节气之一,在4月4、5或6日。在节日里人们扫墓和向死者供献特别祭品-----------------国语辞典:清澈明净。《荀子.解蔽》:「则湛浊在下而清明在上,则足以见须眉而察理矣。」唐. 元稹〈西县驿〉诗:「去时楼上清明夜,月照楼前撩乱花。」近清朗反昏暗 2.腐败天下太平,政治有法度。《诗经.大雅.大明》:「肆伐大商,会朝清明。」《汉书.卷二 十二.礼乐志》:「即位三十年,四夷宾服,百姓家给,政教清明。」反昏暗 2.腐败精神清朗。《淮南子.主术》:「夫人主之听治也,清明而不暗,虚 心而弱志。」如:「神志清明」。近清朗声音清澈响亮。唐.羊士谔〈郡中即事诗〉三首之一:「鼓角清明如战垒,梧桐摇落似贫居。」近清朗二十四节气之一。国历四月五日或六日。英语 Qingming or Pure Brightness, 5th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气[er4 shi2 si4 jie2 qi5] 5th-19th April, Pure Brightness Festival or Tomb Sweeping Day (in early April), clear and bright, sober and calm, (of a government or administration) well ordered法语 Pure Lumière (une des 24 quinzaines de l'année solaire - début mars)
◎ 清新 qīngxīn(1) [pure and fresh]∶清爽新鲜一股清新的空气(2) [delicate and pretty]∶清美新颖气调清新-----------------国语辞典:清爽新颖。《儒林外史.第二十九回》:「点一点头道:『诗句是清新的。』」《红楼梦.第三十七回》:「只要头一件立意清新,自然措词就不俗了。」反腐败,混浊,陈腐,陈旧,污浊英语 Qingxin county in Qingyuan 清远, Guangdong, fresh and clean法语 propre et frais
◎ 清晨 qīngchén[morning] 天亮的最初时辰-----------------国语辞典:天刚亮时。《红楼梦.第六十二回》:「这日宝玉清晨起来,梳洗已毕。」《老残游记二编.第六回》:「次日清晨,老残果随逸云将环翠兄弟送去。」也作「清晓」、「清早」。近清早反傍晚,深夜,夜阑英语 early morning法语 de bonne heure, le point du jour, l'aube, de grand matin, dès potron-minet