◎ 言不由衷 yánbùyóuzhōng[speak with one's tongue in one's cheek;say what one does not mean] 所说的话不是发自内心。形容口是心非 言不由衷,质无益也。——《左传·隐公三年》-----------------国语辞典:言词与心意相违背。如:「他一向讨厌交际场合,因为人们说的尽是些言不由衷的应酬话。」也作「言不由中」。近心口不一,有口无心反肺腑之言,情词恳切,言衷之词,言为心声,语重心长英语 to say sth without meaning it (idiom); to speak tongue in cheek, saying one thing but meaning sth different德语 unaufrichtig sprechen (V)法语 (expr. idiom.) dire qch sans le penser, dire une chose et en penser une autre
◎ 言犹在耳 yányóuzài’ěr[the words are still ringing in one’s ears;ring in one's heart] 话音仿佛还在耳边回响。喻指对所说的话印象深刻。亦指别人的话刚说不久 -----------------国语辞典:说过的话还在耳边回响。指对人所说的话记忆深刻,不能忘却。《左传.文公七年》:「今君虽终,言犹在耳。」《三国志.卷三五.蜀书.诸葛亮传》:「至今梁、益之民,咨述亮者,言犹在耳。」近口血未干