◎ 买椟还珠 mǎidú-huánzhū[show lack of judgement as one who buys the glittering casket and return the pearls to the seller] 买珠只取包装的盒子而退还珠子。比喻没有眼光,取舍失当 -----------------国语辞典:楚国一位珠宝商人到郑国卖珠宝,一人出高价买去,但他只看中精美的匣子,遂将珍珠还给珠宝商。典出《韩非子.外储说左上》。后比喻舍本逐末,取舍失当。清.朱彝尊〈跋李紫筼画卷〉:「然郑人买椟还珠,珠固在,庸何伤。」也作「得匣还珠」。
◎ 弄假成真 nòngjiǎ-chéngzhēn[what was make-believe has become reality;preterce(pretending) may become reality(truth)] 本来是想作假,结果竟成了真事 -----------------国语辞典:本是刻意假装的,想不到结果却变成真的事。元.无名氏《隔江斗智.第二折》:「那一个掌亲的,怎知道弄假成真?」《西游记.第一○回》:「前言戏之耳,岂知弄假成真,果然违反天条。」英语 pretense that turns into reality (idiom); to play at make-believe, but accidentally make it true德语 aus dem Spiel ist Ernst geworden 法语 (expr. idiom.) jouer à faire un simulacre, et en faire une réalité involontairement, la feinte s'est faite réalité