◎ 假使 jiǎshǐ[if;suppose;in case;in the event that] 提出一种假设,相当于“如果”、“假如”假使你遇见这桩事情,你怎么办?-----------------国语辞典:如果。《史记.卷七九.范雎蔡泽传》:「假使臣得同行于箕子,可以有补于所贤之主,是臣之大荣也,臣有何耻?」《儒林外史.第三二回》:「假使小的有儿子,少爷送去考,也没有人敢说?」也作「假如」、「假若」。近借使 1.倘使,倘若即使、纵然。《南齐书.卷五二.文学传.崔慰祖传》:「假使班、马复生,无以过此。」《三国演义.第四五回》:「假使苏秦、张仪、陆贾、郦生复出,口似悬河,舌如利刃,安能动我心哉!」也作「假饶」、「假如」、「假若」。英语 if, in case, suppose, given ...德语 annehmen, mutmaßen 法语 si, supposé que, au cas où, en supposant que
◎ 假若 jiǎruò[provided;suppose;in case;in the event that] 假如假若这些推论是合乎逻辑的话-----------------国语辞典:如果。元.高文秀《遇上皇.第二折》:「假若韩退之蓝关外不前骏马,孟浩然灞陵桥不肯骑驴,冻得我战兢兢手脚难住。」元.王晔《桃花女.第一折》:「假若星官不来呵,你著我等到多蚤晚也?」也作「假使」、「假如」。近如果纵使。元.刘庭信〈寨儿令.撅丁威凛凛套〉:「假若你便铜脊梁,者莫你是铁肩膀,也擦磨成风月担儿疮。」。元.无名氏《村乐堂.第一折》:「休休休,人到中年万事 休……假若我便得些自由,没揣的两鬓秋,争如我便且修身闲袖手。」英语 if, supposing, in case德语 für den Fall, daß , ob, sofern , vermutend 法语 si, supposé que, au cas où
◎ 假如 jiǎrú[if;suppose;in case;in the event that] 假使,如果假如没有汽车,我们就不能按时赶到工地-----------------国语辞典:如果。《喻世明言.卷二九.月明和尚度柳翠》:「前为因,后为果;作者为因,受者为果。假如种瓜得瓜,种荳得荳,种是因,得是果。」也作「假使」、「假若」。近倘若纵使。《董西厢.卷八》:「心上有如刀刺,假如活得又何为,枉惹万人嗤!」明.高明《琵琶记.旌表》:「人之孝者亦多,卑人何足称孝?假如周公、曾子之孝,亦是人子分内之事,何足旌表?」也作「假使」。譬如。《初刻拍案惊奇.卷三二》:「假如楚霸王、汉高祖分争天下,何等英雄!一个临死不忘虞姬;一个酒后不忍戚夫人。仍旧做出许多缠绵景状出来,何况以下之人? 」英语 if德语 ob, sofern, falls 法语 si, à supposer que, si jamais