◎ 涸泽而渔 hézé’éryú[drain the pond to get all the fish] 排干湖沼之水而捕鱼。比喻只图眼前利益,取之不留余地不涸泽而渔,不焚林而猎。——《淮南子·主术训》-----------------国语辞典:排尽池湖的水而捕鱼。比喻一味的耗尽、榨取而不留余地。《宋书.卷七○.袁淑传》:「是由涸泽而渔,焚林而狩,若浚风之舞轻箨,杲日之拂浮霜。」也作「竭泽而渔」。
◎ 得意 déyì[proud of oneself;complacent;revel in] 满意,感到满足时的高兴心情得意的男孩十二分得意-----------------国语辞典:如其心意而有所成就或引以自豪。《史记.卷一二九.货殖传》:「计然之策七,越用其五而得意。」近得志,称心,自满 2.满足,满意,高兴反失意,失望心情酣适。唐.孟郊〈登科后〉诗:「春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。」英语 proud of oneself, pleased with oneself, complacent德语 zufrieden 法语 infatué, transporté de joie, fier de, satisfait de
◎ 得宠 déchǒng[favor;be in sb.'s good graces] 受到宠爱、偏袒某些一时颇得宠的电影明星-----------------国语辞典:受到宠爱。《左传.僖公二十四年》:「姬曰:『得宠而忘旧,何以使人?必逆之。』」唐.秦韬玉〈读五侯传〉诗:「后宫得宠人争附,前殿陈诚帝不疑。」反获咎
◎ 得救 déjiù[be rescued;be saved] 得到救援;被救被洪水围困的难民得救了经过整修,这座唐代庙宇得救了-----------------国语辞典:自艰困危急的情境中获得救助。如:「他在海上漂流数日,终于得救。」近获救,解围英语 to be saved德语 davonkommen (V)法语 être sauvé