◎ 相安无事 xiāng’ān-wúshì[live in peace with each other] 彼此和睦相处,没有什么矛盾冲突古者军民间相安无事,固不得无吏,而为员不多。——宋· 邓牧《伯牙琴·吏道》-----------------国语辞典:彼此和平共处,未生事端。《文明小史.第二回》:「倘遇地方官拊循得法,倒也相安无事。」《二十年目睹之怪现状.第二七回》:「舍亲是个京官,自己养了一辆车,用了一个车夫,有好几年了,一向倒还相安无事。」
◎ 相投 xiāngtóu(1) [agree with each othor;be congenial]∶[思想感情等] 彼此投合脾气相投(2) [go and seek refuge with sb.]∶投靠;投奔;求托-----------------国语辞典:双方合得来。汉.无名氏〈橘柚垂华实〉诗:「芳菲不相投,青黄忽改色。」元.王实 甫《西厢记.第四本.第二折》:「他们不识忧、不识愁,一双心意两相投。」近相合投奔、投靠。《南史.卷二五.王懿传》:「北土重同姓,并谓之骨肉,有远来相投者,莫不竭力营赡。」势力相当,足以抗衡。元.郑廷玉《楚昭公.第二折》:「俺只见马吼处和人道缩,鎗著处鲜血漂流。可不是空戴南冠你个活楚囚,两下里不相投,休休!」英语 agreeing with one another, congenial德语 geistesverwand 法语 être d'accord avec l'autre, sympathique