用口沫互相湿润。比喻在困难中以微小的力量互相帮助。-----------------国语辞典:泉水干涸,鱼儿以口沫互相润湿。语出《庄子.大宗师》:「泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫。」比喻人同处于困境,而互相以微力救助。也作「濡沫涸辙」、「以沫相濡」。英语 to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources, mutual help in humble circumstances德语 In schwieriger Situation einander helfen. 法语 (expr. idiom.) mouiller de salive, partager de maigres ressources, s'apporter une aide mutuelle dans la pauvreté
◎ 相宜 xiāngyí[appropriate;suitable;fitting] 合适,符合在那个场合你说这样的话是不相宜的-----------------国语辞典:适宜。宋.苏轼〈饮湖上初晴后雨〉诗二首之二:「若把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。」《红楼梦.第一七回》:「古人云『天然图画』四字,正畏非其地而强为地,非其山而强为山,虽百般精,而终不相宜。」英语 to be suitable or appropriate德语 tunlich (Adj)法语 convenable, qui convient, approprié
◎ 相得益彰 xiāngdé-yìzhāng[each shining more brilliantly in the other's company] 本作“相得益章”。互相配合和补充更能显出长处、发挥作用是编采择宏富,区别精审,真两贤相得益彰也。——清· 孙士毅《事物异名录序》-----------------国语辞典:两相烘托,更加光彩。语本汉.王襃〈圣主得贤臣颂〉:「聚精会神,相得益章。」近相辅相成英语 to bring out the best in each other (idiom), to complement one another well德语 die gegenseitigen Vorzüge zur Geltung bringen 法语 (expr. idiom.) faire ressortir le meilleur dans l'autre
◎ 相提并论 xiāngtí-bìnglùn[mention in the same breath;place on a par;regard as in the same category with] 把截然不同或不是一个性质的人或事物摆在一起进行评论 他们把善良与不幸相提并论-----------------国语辞典:把性质、情况相似的人物或事件放在一起讨论或同等看待。如:「此一时,彼一时,怎么可以相提并论?」近等量齐观,同日而语,混为一谈
安眠。亦用以比喻无忧无虑。-----------------国语辞典:睡眠时安恬舒适。后比喻无忧无虑。《宋史.卷四五九.隐逸传下.徐中行传》:「得瑗所授经,熟读精思,攻苦食淡,夏不扇,冬不炉,夜不安枕者,逾年。」《三国演义.第一六回》:「若袁术并了玄德,则北连泰山诸将以图我,我不能安枕矣。」英语 to sleep soundly, (fig.) to rest easy, to be free of worries法语 bien dormir, (fig.) être libre de tous soucis
◎ 安步当车 ānbù-dàngchē[go leisurely on foot is as good as riding in a chartiot;on foot's horse;go by walker's bus;walk rather than ride] 慢慢地走,就当是坐车 晚食以当肉,安步以当车。——《战国策·齐策四》-----------------国语辞典:慢慢的走,当作乘车。语本《战国策.齐策四》:「晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自虞。」形容不著急、不慌忙。如:「他做事总是不疾不徐,连走路都是安步当车,逍遥的很!」也作「缓步代车」、「缓步当车」。比喻安贫节俭。如:「他生活困苦,但仍能安步当车,令人佩服。」英语 to go on foot (idiom), to do things at a leisurely pace法语 traverser tranquillement au lieu d'y aller en calèche, marcher au lieu de chevaucher