◎ 花架子 huājiàzi[nice but false appearance;pretentious flourish] 比喻虚假的、好看的外表-----------------国语辞典:种花的架子。一种舞台上看起来很优美的架势,但并不实用。比喻虚有其表、华而不实的行为。如:「小刘做事喜欢搞花架子,表面风光,却没有实际效益。」英语 attractive appearance, but without substance法语 aspect attrayant mais sans substance
1.即花蕊。亦泛指花之中部。 2.烛花之心。 -----------------国语辞典:风流;形容对爱情不专一。如:「他是个不折不扣的花心大少。」英语 fickle (in love affairs), dissipated, unfaithful, heart of a flower (pistil and stamen)法语 volage (en amour), dissipé, infidèle, coeur d'une fleur (Pistil et étamines)