◎ 向隅而泣 xiàngyú’érqì[grieve out in the cold;weep all alone in a corner] 对着屋角哭泣。形容感到孤独,绝望,十分悲伤今有满堂饮酒者,有一人独索然向隅而泣,则一堂之人皆不乐矣。——汉· 刘向《说苑·贵德》-----------------国语辞典:面对墙角孤独的哭泣。语出汉.刘向《说苑.卷五.贵德》:「今有满堂饮酒者,有一人独索然向隅而泣,则一堂之人皆不乐矣。」后泛称孤独绝望的哭泣。也作「向隅独泣」。德语 sich schmollend zurückziehen , sich unberücksichtigt fühlren
◎ 曙色 shǔsè[light of early dawn] 破晓时的天色从窗口透进了灰白的曙色当曙色开始照到西边最高的峰顶时,他的人马还走在相当幽暗的群山之间。——姚雪垠《李自成》-----------------国语辞典:黎明时微现光亮的天色。唐.杜甫〈江边星月〉诗:「鸡鸣还曙色,鹭浴自清川。」反暮景