◎ 送终 sòngzhōng(1) [attend upon a dying parent or other senior member of one's family]∶指长辈亲属临终前晚辈在身旁照料 赶回去给老太太送终(2) [handle the funeral affairs of the senior]∶指为长辈亲属办理丧事养老送终而今贵戚近戚,奢纵无度,嫁娶送终,尤为僭侈。——《后汉书·章帝纪》所以养生送终之具,靡不皆育。——《汉书·货殖传》-----------------国语辞典:在父母或亲长临终前服侍于旁。亦指营办父母或亲长丧事。《初刻拍案惊奇.卷一三》:「你娘今日死了,实是囊底无物,送终之具,一无所备。」《儒林外史.第一七回》:「这早晚我若死了,就不能看见他在跟前送终!」害人性命。如:「谁叫你钱财露白,可别怪我把你送终。」
◎ 送死 sòngsǐ(1) [court death] 自寻死路何必白白去送死(2) [deal with a funeral of parent]指父母丧葬之事养生者不足以当大事,惟送死可以当大事。——《孟子·离娄下》皆中国人民所喜好,谣俗被服饮食奉生送死之具也。——《史记·货殖列传序》-----------------国语辞典:父母丧葬之事。《孟子.离娄下》:「养生者不足以当大事,惟送死可以当大事。」《红楼梦.第三回》:「不过说些黛玉之母如何得病,如何请医服药,如何送死发丧。」自取灭亡。《三国志.卷五四.吴书.周瑜传》:「况操自送死,而可迎之邪?」《老残游记.第一回》:「我们三个人要去杀他,恐怕只会送死,不会成事罢。」近送命英语 to throw away one's life
◎ 送客 sòngkè[see a visitor out] 为客人送行-----------------国语辞典:送别宾客。《文明小史.第三一回》:「制台送客时候,独约伯集明日搬进衙门里来,同冯主事但只一拱而别。」主人示意使客人离去。《文明小史.第四九回》:「说完端起茶碗,旁边喊了一声『送客!』」如:「端茶送客」。英语 to see a visitor out德语 einen Gast beim Abschied nach draußen begleiten (V)
◎ 送灶 sòngzào[sacrifice to the kitchen God] 旧俗,腊月二十三或二十四日祭祀灶神,送其上天接着一声钝响,是送灶的爆竹。——鲁迅《祝福》-----------------国语辞典:旧俗相传阴历十二月二十三日,用糖果等祭祀灶神,送他上天,称为「送灶」。英语 seeing off the kitchen god 灶神[Zao4 shen2] (traditional rite)
◎ 送行 sòngxíng(1) [see sb. off]∶送人启程远行到机场送行(2) [give a send-off party]∶饯行设宴为他送行-----------------国语辞典:送人远行。唐.韩翃〈送陈明府赴淮南〉诗:「年华近逼清明,落日微风送行。」《文明小史.第三七回》:「正要打轿到陆制军那里送行,可巧教士已到。」反迎接饯别、饯行。《初刻拍案惊奇.卷二二》:「起初这些往来的闲汉姊妹,都来送行。」《儒林外史.第一回》:「秦老又走回家去,取了些酒肴来替王冕送行,吃了半夜酒回去 。」英语 to see someone off, to throw someone a send-off party德语 einen Reisenden verabschieden (V)法语 faire ses adieux à qqn
◎ 器重 qìzhòng[think highly of] 上因才能对下看重;重视深见器重,有名当世。——《汉书·冯野王传》器重人才-----------------国语辞典:重视其才能。《晋书.卷八○.王羲之传》:「深为从伯敦、导所器重。」《花月痕.第四回》:「得以专筹各道军饷,此皆韩荷生一力赞成,经略所以十分器重。」英语 to regard sth as valuable, to think highly of (a younger person, a subordinate etc)德语 eine hohe Meinung von jemandem haben , große Stücke auf jemanden halten 法语 apprécier, estimer