◎ 接洽 jiēqià[arrange business with;take up a matter with] 跟人联系,谈有关事项接洽工作-----------------国语辞典:与人商议事情。如:「他负责与外国客户接洽生意。」英语 to discuss a matter with sb, to get in touch with, to arrange德语 ein Geschäft vereinbaren (V), sich in Verbindung setzen mit, Kontakt aufnehmen mit (V)法语 entrer en rapport, se mettre en contact, avoir affaire à qqn, arranger une affaire, se consulter
◎ 接踵而来 jiēzhǒng’érlái[come in the train;come on the heels of;come one afer another] 也形容事情接连不断发生 当此内忧外患接踵而来,老夫子系天下人望,我倒可惜他多此一段闲情逸致!——《孽海花》-----------------国语辞典:形容相继不断的来到。《孽海花.第二五回》:「当此内忧外患接踵而来,老夫子系天下人望,我倒可惜他多此一段闲情逸致!」也作「继踵而至」、「接踵而至」。
◎ 接客 jiēkè(1) [entertain the guest]∶招待前来的客人(2) [prostitute receives whoremaster of brothel]∶指妓女接待嫖客-----------------国语辞典:接待、招徕客人。《文明小史.第一六回》:「当由柜上管帐先生,招呼先在客堂里坐了一回,随见那个接客的,押著行李赶到。」妓女陪客。《初刻拍案惊奇.卷四三》:「那月娥是个久惯接客乖巧不过的人,看此光景,晓得有些尴尬,只管盘问。」英语 to receive guests, to receive patrons (of prostitutes)法语 recevoir des invités, recevoir des clients (pour des prostituées)