接任

【词条】接任

【拼音】jiē rèn

【注音】ㄐㄧㄝ ㄖㄣˋ


词语解释

基本解释

接任 jiērèn

[take over a job] 接替某人的职务

-----------------
国语辞典
  1. 就任、继任。如:「他从今天起正式接任厂长职务。」

德语 ein Amt übernehmen


网络解释

接任
  • 接任是汉语词汇,拼音jiē rèn,意思是接替某人的职务。

  • '接'字开头词语

    接种
    ◎ 接种 jiēzhòng[inoculate;vaccinate] 注射疫苗以预防疾病-----------------国语辞典:将疫苗注射到人或动物体内,以预防疾病。如:「接种牛痘」。
    接客
    ◎ 接客 jiēkè(1) [entertain the guest]∶招待前来的客人(2) [prostitute receives whoremaster of brothel]∶指妓女接待嫖客-----------------国语辞典:接待、招徕客人。《文明小史.第一六回》:「当由柜上管帐先生,招呼先在客堂里坐了一回,随见那个接客的,押著行李赶到。」妓女陪客。《初刻拍案惊奇.卷四三》:「那月娥是个久惯接客乖巧不过的人,看此光景,晓得有些尴尬,只管盘问。」英语 to receive guests, to receive patrons (of prostitutes)​法语 recevoir des invités, recevoir des clients (pour des prostituées)​
    接收
    ◎ 接收 jiēshōu(1) [receive]∶接纳;收受接收工作(2) [take over]∶依据法令收归己方所有接收抗洪物质-----------------国语辞典:收取。如:「接收礼物」、「接收遗产」。近接受,收受 2.接管反推却,推辞,拒绝,谢绝承办。如:「是谁接收这项工程?」英语 reception (of transmitted signal)​, to receive, to accept, to admit, to take over (e.g. a factory)​, to expropriate德语 aufnehmen (Anzeige)​ (S)​, Abnahme, Annahme (S)​, annehmen (V)​, empfangen 法语 recevoir, capter, exproprier, admettre, accepter
    接洽
    ◎ 接洽 jiēqià[arrange business with;take up a matter with] 跟人联系,谈有关事项接洽工作-----------------国语辞典:与人商议事情。如:「他负责与外国客户接洽生意。」英语 to discuss a matter with sb, to get in touch with, to arrange德语 ein Geschäft vereinbaren (V)​, sich in Verbindung setzen mit, Kontakt aufnehmen mit (V)​法语 entrer en rapport, se mettre en contact, avoir affaire à qqn, arranger une affaire, se consulter
    接口
    ◎ 接口 jiēkǒu(1) [take up sb.'s remark]∶接着别人的话[说]妈妈的话一落音,她就接口谈了起来(2) [interface;joint]∶两个物体的口子相连接这里正是新沟跟旧沟的接口的地方◎ 接口 jiēkǒu(1) [interface]∶两个不同系统(或子程序)交接并通过它彼此作用的部分(2) [joggle]∶稍带台阶形的形成金属平板的壁阶(如为了提供法兰盘)-----------------国语辞典:接著别人的话题说话。《红楼梦》第一六回:「赵嬷嬷又接口道:『可是呢!我也老糊涂了。』」接合的地方。如:「这个接口没有黏好,所以一不小心就弄断了。」英语 interface, port, connector德语 Schnittstelle, Interface (S)​法语 interface
    接近
    ◎ 接近 jiējìn[approach] 离得近;靠近我们接近那个城市了一次接近于以零为限度的误差-----------------国语辞典:靠近,相离不远。《后汉书.卷八八.西域传.车师》:「帝以车师六国接近北虏,为西域蔽扞。」如:「我家接近图书馆。」近逼近,迫近,靠近,切近 2.亲近反隔离,远隔 2.远离亲近,有交往频繁的意思。如:「他们两家是世交,平日相当接近。」英语 to approach, to get close to德语 näherkommen, sich nähern; fast, beinahe, ungefähr, so gut wie 法语 s'approcher de
    接受
    ◎ 接受 jiēshòu(1) [accept]∶承受接受演说的邀请(2) [take up]∶采纳接受新思想-----------------国语辞典:收受、接纳。如:「接受访问」、「接受表扬」。近接纳,接收反抛弃,反对,提出,推辞,拒绝,谢绝,疏远 ,远离英语 to accept, to receive德语 Akzeptanz (S)​, Rezeption, Empfang (S)​, akzeptieren (V)​, empfangen, annehmen, entgegennehmen (V)​法语 accepter
    接班人
    ◎ 接班人 jiēbānrén[successor] 比喻接替前辈继承发展事业的人培养和造就革命事业的接班人-----------------国语辞典:接替上一班工作的人。如:「下一班的接班人是谁?」比喻承续事业的人。如:「中国人的传统,儿子往往是父亲的接班人。」近接棒人也称为「接棒人」。英语 successor德语 Nachfolger (S)​, Nachwuchs (S)​法语 successeur, continuateur
    接壤
    ◎ 接壤 jiērǎng[neighboring] 两地边界相连;交界-----------------国语辞典:两国或两地域相接。如:「韩国北部和中国接壤,以图们江、鸭绿江为界河。」也作「接界」、「接境」。近交界英语 to border on德语 angrenzend (Adj)​法语 frontalier
    接骨眼
    节骨眼。比喻紧要的﹑能起决定作用的时机或环节。

    大家在查的词语