◎ 劈头 pītóu(1) [straight on the head]∶正冲着头;迎头走到门口劈头碰见老王从里边出来(2) [at the very start] ∶开头;起首劈头第一句话-----------------国语辞典:当头、正对著头。《清平山堂话本.杨温拦路虎传》:「那杨承局一棒,劈头便打下来。」元.无名氏《抱妆盒.第四折》:「敢可便抱定妆盒,背却宫娥,疾行前去,不防他刘太后劈头相遇。」也作「匹头」、「匹头里」、「疋先里」。开始。《朱子语类.卷八三.春秋.经》:「问:『以先生之高明,看如何难?』曰:『劈头一个「王正月」,便说不去。』」也作「匹头」、「劈头子」、「劈初头」。近开头
◎ 劈头盖脸 pītóu-gàiliǎn(1) [tear into;right in the face] 未加警告或不受约束地攻击把他的对手劈头盖脑地用拳头猛揍一顿(2) 亦作“劈头盖脸”-----------------国语辞典:朝著头和脸。如:「一见到他,即被劈头盖脸的训了一顿。」也作「劈头盖脑」。近没头没脑英语 lit. splitting the head and covering the face (idiom); fig. pelting (with rain etc), showering down法语 en pleine tête, en plein visage