◎ 踵决肘见 zhǒngjué-zhǒujiàn[out at heels and elbows tattered dress] 鞋后决裂使脚跟显露,衣袖破损而肘弯见之于外。形容十分贫穷、衣衫褴褛的窘态-----------------国语辞典:鞋后跟破裂,露出了脚跟,衣袖破烂,臂肘露在外边。语本《庄子.让王》:「曾子居卫,……十年不制衣,正冠而缨绝,捉衿而肘见,纳履而踵决。」形容衣履破烂,极为贫困。
◎ 踵事增华 zhǒngshì-zēnghuá[carry on a predecessor's task and make a great success of it;follow up with greater achievements] 继承前人的作为而使之更美好 -----------------国语辞典:因袭前人所为,而更加增添补益。语本南朝梁.萧统〈文选序〉:「盖踵其事而增华,变其本而加厉;物既有之,文亦宜然。」
◎ 接洽 jiēqià[arrange business with;take up a matter with] 跟人联系,谈有关事项接洽工作-----------------国语辞典:与人商议事情。如:「他负责与外国客户接洽生意。」英语 to discuss a matter with sb, to get in touch with, to arrange德语 ein Geschäft vereinbaren (V), sich in Verbindung setzen mit, Kontakt aufnehmen mit (V)法语 entrer en rapport, se mettre en contact, avoir affaire à qqn, arranger une affaire, se consulter