◎ 就木 jiùmù[enter the coffin;about to die] 入殓;垂危我二十五年矣,又如是而嫁则就木焉。——《左传·僖公二十三年》-----------------国语辞典:入棺木,比喻死亡。《左传.僖公二十三年》:「我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。请待子。」《明史.卷二八五.文苑传一.杨维桢传》:「岂有老妇将就木,而再理嫁者邪!」英语 to be placed in a coffin, to die
就在自己所处的地方选取中意的人或物。-----------------国语辞典:在原处选取材料而不假外求。后用于指在自己所处之地,选取合意的人才或事物。如:「他就地取材,做了一个精致的飞机模型送给弟弟当生日礼物。」英语 to draw on local resources, using materials at hand德语 an Ort und Stelle vorhandenes Material benutzen (V), sich auf örtliche Ressourcen stützen (V), sich mit Hilfsmitteln vor Ort behelfen (V)法语 profiter des ressources locales, prendre sur place les matières premières
◎ 就算 jiùsuàn[even if] [连词]∶用在偏句开头,提出一种假设,表示姑且承认某种事实,正句常用“也”字表示转折,说出结论,相当于“即使”到那里去就算有困难,我也不退却-----------------国语辞典:纵然、即使。《儒林外史.第二二回》:「没的扯淡!就算你相与老爷,你到底不是个老爷!」英语 granted that, even if德语 auch wenn 法语 même si, supposé que
◎ 就义 jiùyì[be executed for championing a just cause] 为正义事业而被敌人残杀就义之日。——清· 梁启超《谭嗣同传》-----------------国语辞典:归向正义。《庄子.列御寇》:「故其就义若渴者,其去义若热。」为义而死。《宋史.卷四五○.忠义传五.尹谷传》:「尹务实,男子也,先我就义矣。 」近牺牲,殉国,阵亡
◎ 就地 jiùdì[on the spot] 就在原处;在当地将敌人就地消灭-----------------国语辞典:原处。清.洪升《长生殿.第一七出》:「一回呵滚沙场兔、鹿儿无头赶,都难动弹,就地里踠跧。」近当场顺势。《西游记.第三○回》:「八戒就地扯个谎,忙道:『委是想你!委是想你!』」英语 locally, on the spot德语 an Ort und Stelle 法语 sur place