冷冽

【词条】冷冽

【拼音】lěng liè

【注音】ㄌㄥˇ ㄌㄧㄝ ˋ


词语解释

基本解释

冷冽 lěngliè

[piercingly cold;bitingly cold] 寒冷

冷冽的泉水

-----------------
国语辞典
  1. 寒冷、冰凉。唐.韩愈〈醉赠张秘书〉诗:「酒味既冷冽,酒气又氛氲。」宋.苏轼〈巫山〉诗:「终朝自盥漱,冷冽清心胃。」

英语 chilly

法语 frisquet


网络解释

冷冽
  • 冷冽:汉语词汇
  • 冷冽:台湾偶像剧《翻滚吧!蛋炒饭》角色
  • 冷冽 (汉语词汇)
  • 冷冽是汉语词汇,拼音lěng liè,可解释为寒冷 冷冽的泉水,或用来形容天气寒冷时的感觉。

  • '冷'字开头词语

    冷笑
    ◎ 冷笑 lěngxiào[sneer; grin with dissatisfaction, bitterness,helplessness,etc; laugh grimly] 含有轻蔑、讥讽、无可奈何、愠怒等意味的笑 -----------------国语辞典:讥诮、轻蔑、不满、或怒意的笑。唐.李白〈上李邕〉诗:「世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。」《三国演义.第五回》:「绍举目遍视,见公孙瓒背后立著三人,容貌异常,都在那里冷笑。」近嘲笑反赞叹英语 to sneer, to laugh grimly, grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indignation etc)​, bitter, grim, sarcastic or angry smile德语 grinsen (V)​, sarkastisch, kühl lachen (V)​法语 ricaner
    冷不防
    ◎ 冷不防 lěngbùfáng[suddenly;unawares; be off guard; by surprise] 出乎意料地打他一个冷不防-----------------国语辞典:毫无防备、突然。《红楼梦.第五二回》:「晴雯冷不防欠身一把将他的手抓住,向枕边取了一丈青向他手上乱戮。」也作「冷不丁」、「冷丁」、「冷孤丁」。英语 unexpectedly, suddenly, at unawares, off guard, against expectations德语 unversehens 法语 de façon inattendue, tout à coup, à l'improviste, par surprise, contre toute attente
    冷漠
    ◎ 冷漠 lěngmò(1) [be cold and detached; unconcerned]∶[对人、对事] 冷淡,不关注他的显赫的地位使他成为一个孤独而冷漠的人(2) [indifferent;irresponsive;tepid]∶冷淡的,呆呆的,没有生气态度稳重谨严,对人彬彬有礼,但显得冷漠-----------------国语辞典:冷淡、不亲热、不关心。如:「我真受不了他那种冷漠的态度,好像当我是个外人似的。」近淡漠,冷淡反关切,关心,亲切,亲热,热情,热心英语 cold and detached towards sb, lack of regard, indifference, neglect德语 kalt, gleichgültig 法语 froid, indifférent
    冷酷
    ◎ 冷酷 lěngkù[callous;grim;harsh;unfeeling; merciless; stern] 冷淡苛刻一个冷酷的恶棍-----------------国语辞典:对人苛刻、毫无感情。《孽海花》第二七回:「清帝一脚跨进宫门,抬头一看,倒吃了一惊,祇见太后满面怒容,脸色似岩石一般的冷酷,端坐在宝座上。」如:「他真是个冷酷无情的人。」近冷峭,苛刻反热情英语 grim, unfeeling, callous德语 abstoßend, grimmig , Grausamkeit (S)​, Unempfindlichkeit (S)​, Unerbittlichkeit (S)​, Verstocktheit (S)​, kaltblütig (Adj)​, knallhart (Adj)​, lieblos (Adj)​, rücksichtslos (Adj)​, unbarmherzig (Adj)​法语 froid, dur
    冷艳
    ◎ 冷艳 lěngyàn[quiet elegant and magnificent] 形容花耐寒而艳丽。也指耐寒而艳丽的花或人物冷傲而美艳冷艳女郎-----------------国语辞典:形容花耐寒、艳丽。唐.丘为〈左掖梨花〉诗:「冷艳全欺雪,余香乍入衣。」宋.苏轼〈十一月二十六日松风亭下梅花盛开〉诗:「岂惟幽光留夜色,直恐冷艳排冬温。」形容女人面貌艳丽但态度冷漠。如:「这位女明星的造型十分冷艳。」
    冷峻
    冷酷严峻。冷静严肃。-----------------国语辞典:冷漠、严峻。如:「隔壁张伯伯那冷峻的神情,总是令小孩子望而生畏,一看到他就赶紧避开。」英语 grave and stern法语 grave et sévère
    冷不丁
    犹言冷丁。-----------------国语辞典:毫无防备、突然。如:「我找了他半天,他却冷不丁的在我家出现。」也作「冷不防」。英语 suddenly, by surprise德语 auf einmal, mit einem Mal, Knall auf Fall
    冷清
    ◎ 冷清 lěngqīng(1) [cold and cheerless]∶阴冷清静后山一带更加冷清(2) [letharic]∶顾客少市场比他们所说的还冷清(3) [lonely]∶人客来往少冷清的人家-----------------国语辞典:形容景物萧条、寂静。《镜花缘》第六五回:「我们今日莫到凝翠馆去,那边太觉辽阔冷清,此刻桂花又不开,虽说松阴可爱须交四五月方好顽哩。」如:「到了晚上,这一带就更加冷清了。」近冷静反热闹冷落、寂寞。《初刻拍案惊奇》卷六:「又见大娘孤单在家,未免冷清。」《红楼梦》第九回:「难道怪我上学去,丢的你们冷清了不成?」英语 cold and cheerless, fig. lonely, unfrequented法语 solitaire, désolé
    冷淡
    ◎ 冷淡 lěngdàn(1) [cold;indifferent]∶不热情他受到十分冷淡的接待(2) [cheerless;desolate]∶不热闹在小教堂里他看起来好像最冷淡,但已被深深地感动了-----------------国语辞典:冷落、怠慢、不亲热。《三国演义.第九九回》:「丞相若不受职,拂了天子之意,又冷淡了将士之心,宜且权受。」《红楼梦.第七一回》:「后来见贾母越发冷淡了他,凤姐的体面反胜自己。」近淡漠,冷漠,冷落反亲切,亲热,缠绵,热烈,热情,热心,殷勤冷寂、清幽。宋.梅尧臣〈辛著作知西京永宁〉诗:「冷淡鸠鸣屋,宽闲水满塘。」英语 cold, indifferent德语 gefühlskalt, gleichgültig (Adj)​, nonchalant (Adj)​, teilnahmslos, desinteressiert (Adj)​, unwirtlich, ungastlich (Adj)​法语 froid, indifférent
    冷落
    ◎ 冷落 lěngluò(1) [deserted;desolate;unfrequented]∶冷清;不热闹狭窄冷落的胡同门前冷落鞍马稀。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》更那堪冷落清秋节。——宋· 柳永《雨霖铃》(2) [leave out in the cold; snub; cold-shoulder]∶冷待-----------------国语辞典:萧条、不热闹。唐.白居易〈琵琶行〉:「门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。」宋.柳永〈雨霖铃.寒蝉凄切〉词:「多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。」近冷僻,萧条 2.冷淡反繁盛,热闹 2.热情冷淡、不亲近。唐.卢仝〈萧二十三赴歙州婚期〉二首之一:「淮上客情殊冷落,蛮方春早客何如?」《二刻拍案惊奇.卷一四》:「你向来有了心上人,把我冷落了多时。」英语 desolate, unfrequented, to treat sb coldly, to snub, to cold shoulder德语 jmd , etwas links liegen lassen (V)​, vernachlässigen (V)​, vernachlässig (Adj)​, jmdm. die kalte Schulter zeigen 法语 peu fréquenté, désolé, désert

    大家在查的词语