◎ 惹是生非 rěshì-shēngfēi[make trouble] 招惹是非,引起事端安分守己,并不惹是生非。——明· 冯梦龙《喻世明言》-----------------国语辞典:招引是非麻烦。如:「规规矩矩的做事,就不会惹是生非。」也作「惹事生非」。近胡作非为,为非作歹反循规蹈矩,安分守己英语 to stir up trouble德语 Zwietracht sähen 法语 semer le trouble, se plaire à brouiller les gens, exciter des querelles
◎ 怒目切齿 nùmù-qièchǐ[gnash the teeth with angry looks] 愤怒得瞪大眼睛,咬紧牙齿作憎恨状谈到这些,壮族老人和两三个壮族年轻人都怒目切齿。——秦牧《壮族与我》-----------------国语辞典:张眼瞪视,咬牙切齿。形容愤怒、痛恨到了极点。宋.朱熹〈答折子民〉:「每读邸报,观其怒目切齿之态,未知将以此身作如何处置。」也作「怒目咬牙」。