◎ 老太太 lǎotàitai(1) [old lady]∶对老年妇女的尊称(2) [your or my mother]∶尊称别人的或自己的母亲-----------------国语辞典:对人称自己的母亲或称别人的母亲。《儒林外史.第三回》:「那些报录人道:『原来是老太太。』大家簇拥著要喜钱。」《红楼梦.第二二回》:「今日原听见老太太这里大设春灯雅谜,故也备了彩礼酒席,特来入会。何疼孙儿孙女之心,便不略赐以儿子半点。」对老妇人的尊称。《红楼梦.第三九回》:「我们生来是受苦的人,老太太生来是享福的。若我们也这样,那些庄家活也没人作了。」英语 elderly lady (respectful), esteemed mother, CL:位[wei4]德语 alte Oma (S), Hausmutter (S), Seniorin (S)法语 vieille dame (respectueux)
父亲慈爱,子女孝顺。谓家庭和睦。-----------------国语辞典:父亲慈爱,儿女孝顺。《礼记.礼运》:「何谓人义?父慈,子孝,兄良,弟弟。」《东周列国志.第一○一回》:「主圣臣贤,国之福也;父慈子孝,家之福也。」英语 benevolent father, filial son (idiom), natural love between parents and children
◎ 父兄 fùxiōng(1) [father and elder brothers] 父亲与兄长。兼仗父兄之烈。——宋· 司马光《资治通鉴》(2) 泛指家中长辈,或用作偏义复词,指兄我有亲父兄,性行暴如雷。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》-----------------国语辞典:父亲及兄长。《论语.子罕》:「出则事公卿,入则事父兄。」《儒林外史.第二回》:「各家父兄听见这话,都各不平。」长老。《国语.晋语五》:「大夫非不能也,让父兄也。」《史记.卷七.项羽本纪》:「纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?」英语 father and elder brother(s), head of the family, patriarch法语 père et frère aîné, chef de la famille, patriarche