◎ 如果 rúguǒ[if] 假如,假使你如果要来,请事先告诉我-----------------国语辞典:假使、倘若。《儒林外史.第一六回》:「如果文章会做,我提拔他。」《红楼梦.第九回》:「你如果再提上学两字,连我也羞死了。」也作「如其」、「如若」。近倘使,倘若,假若,若是,要是英语 if, in case, in the event that德语 falls , im Falle von , wenn 法语 si, dans le cas où
◎ 如饥似渴 rújī-sìkě[as if thirsting or hungering for sth.;eagerly] 像饿了想吃,渴了想喝那样。形容要求十分迫切迟奉圣颜,如饥似渴。——《三国志·陈思王植传》-----------------国语辞典:如同饿了想吃饭,渴了想喝水般。比喻迫切需求。《喻世明言.卷一六.范巨卿鸡黍死生交》:「吾儿一去,音信不闻,令我悬望,如饥似渴。」也作「如饥如渴」。近迫不及待反弃若敝屣
◎ 如意 rúyì(1) [as one wishes]∶符合心意万事如意称心如意(2) [ruyi,an S-shaped ornamental object,usually,made of jade,formerly a symbol of good luck]∶一种象征祥瑞的器物,用金、玉、竹、骨等制作,头灵芝形或云形,柄微曲,供指划用或玩赏 我这里已经办的差不多了,只差一个如意。——《二十年目睹之怪现状》-----------------国语辞典:称心、符合心中的意愿。《初刻拍案惊奇.卷一六》:「观君丰格,功名不患无缘,但必须待尊阃天年之后,便得如意。」近快意,称心,顺心搔背的器具。以骨角、竹木削作人手指爪形,有长柄,可如人心意,搔背部的痒,故称为「如意」。后世演变成一种象征吉祥的陈设品,以金、玉等精致质料刻制,顶端多作灵芝形或云形,长柄微曲,可供赏玩。《聊斋志异.卷一○.葛巾》:「而室内并无昋奁,床头有水精如意,上结紫巾,芳洁可爱。」《红楼梦.第一七、一八回》:「原来贾母的是金玉如意各一柄,沉香拐拄一根。」也称为「不求人」、「搔背爬」。唐武后的年号(西元692)。英语 as one wants, according to one's wishes, ruyi scepter, a symbol of power and good fortune德语 nach Wunsch, wie gewünscht , Ruyi-Zepter (S, Kunst)法语 satisfait, à souhait
◎ 如丧考妣 rúsàngkǎobǐ[look as if one had lost one's parents—look utterly wretched] 考妣:父母。好像死了父母一样。形容悲伤和着急(贬义) 二十有八载,帝乃殂落,百姓如丧考妣,三载,四海遏密八音。——《书·舜典》-----------------国语辞典:好像死了父母一般。比喻悲痛至极。《书经.舜典》:「帝乃殂落,百姓如丧考妣。」宋.司马光《涑水记闻.卷六》:「陛下不幸北城,北城百姓如丧考妣。」有时亦形容做事专心。《五灯会元.卷一九.何山守珣禅师》:「曰:『此生若不彻去,誓不展此。』于是昼坐宵立,如丧考妣。」也作「若丧考妣」。近如失父母
◎ 如履薄冰 rúlǚbóbīng[tread on eggs] 像踩在薄冰上。比喻随时都会发生危险,做事极为小心谨慎忠恪祗顺,如履薄冰。——三国魏· 曹操《请爵荀彧表》-----------------国语辞典:好像走在薄冰上。比喻处事极为谨慎小心。《诗经.小雅.小旻》:「战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。」汉.曹操〈请爵荀彧表〉:「陛下幸许,彧左右机近,忠恪祗顺,如履薄冰。」也作「如履如临」。近小心翼翼,战战兢兢,如临深渊英语 lit. as if walking on thin ice (idiom), fig. to be extremely cautious, to be skating on thin ice
◎ 如虎添翼 rúhǔtiānyì[with might redoubled] 好像老虎添上了翅膀,比喻强有力者得到援助后更强有力教得个女儿如虎添翼一般那里听薛夫人的解劝。—— 清· 西周生《醒世姻缘传》-----------------国语辞典:好像老虎长出翅膀。语本三国蜀.诸葛亮《心书.兵机》:「将能执兵之权,操兵之势,而临群下,譬如猛虎加之羽翼,而翱翔四海,随所遇而施之。」比喻强有力者又增添生力军,使之更强。《醒世姻缘传.第六三回》:「那龙氏亦因没了薛教授的禁持,信口的把个女儿教导,教得个女儿如虎添翼一般,那里听薛夫人的劝解。」也作「如虎傅翼」、「如虎得翼」、「如虎生翼」。英语 lit. like a tiger that has grown wings, with redoubled power (idiom)德语 Wasser auf j. Mühlen leiten (V)法语 (expr. idiom.) comme un tigre avec des ailes, avec une puissance redoublée
◎ 如获至宝 rúhuòzhìbǎo(1) [as if one had found a treasure] 好像得到了最珍贵的宝物一样高兴。形容对所得的东西十分珍爱兰荪正在着急,看了一看,如获至宝。—— 清· 李汝珍《镜花缘》(2) 亦作“如获至珍”-----------------国语辞典:好像得到最珍贵的宝物。比喻喜出望外。宋.李光〈与胡邦衡书〉:「忽蜀僧行密至,袖出寂照庵三字,如获至宝。」《镜花缘.第八七回》:「紫芝趁空写了一个纸条,等兰荪走过,暗暗递了过去。兰荪正在著急,看了一看,如获至宝。」也作「如获珍宝」。近大喜过望,喜出望外
◎ 法令 fǎlìng(1) [laws and regulations;ordinance]∶古代为政者所颁行的法规(2) [laws and decrees]∶法律与命令的总称-----------------国语辞典:凡法律命令,总称法令。《三国演义.第二二回》:「曹操法令既行,士卒精练。」《儒林外史.第四三回》:「本县法令严明,地方清肃。」近法律英语 decree, ordinance德语 Erlass 法语 loi et décret