◎ 群魔乱舞 qúnmó-luànwǔ[pandemonium;evil spirits of all kinds dance in a riotous revelry a host of demons dancing in riotous revelry—rogues of all kinds running wild] 比喻许多坏人猖狂活动-----------------国语辞典:成群的魔鬼乱跳乱舞。比喻众多的恶人猖狂作坏事。如:「如今公司里群魔乱舞,业务如何正常运作?」近群丑跳梁
◎ 群策群力 qúncè-qúnlì[brainstorm;by collective wisdom and efforts;pool the wisdom and efforts of the masses;pool all the brains and brawn for the job] 群众的智谋和力量实赖同心同德之臣,亟合群策群力之助。——宋· 陈元晋《见郑参政启》-----------------国语辞典:聚合众人的智慧和能力。语本汉.扬雄《法言.重黎》:「汉居群策,群策屈群力。」近通力合作,共同努力,集思广益反独断独行德语 mit vereinten Kräften (Sprichw)法语 mobiliser les intelligences et les énergies des masses, conjuguer la sagesse et les efforts de tout le monde