◎ 苦参 kǔshēn[Sophora flavescens] 草名。又名白茎,地骨等。根茎苦,可入药亭历苦参钩夭之草。——明· 刘基《苦斋记》-----------------国语辞典:植物名。豆科,多年生草本。羽状复叶,总状花序,花冠淡黄色。其根可供药用。英语 liquorice (Sophora flavescens), with roots used in TCM德语 Schnurbaumwurzel (lat. Sophorae flavenscentis radix) (S, Med)法语 réglisse (Sophora flavescens), avec des racines en TCM
◎ 苦水 kǔshuǐ(1) [bitter water]∶因含有硫酸钠、硫酸镁等矿物质而味道苦的水这湖里的水是苦水(2) [suffering]∶比喻遭受的痛苦她是在苦水里泡大的(3) [gastric secretion,etc.rising to the mouth]∶因患某种疾病而从口中吐出的苦的液体,通常是消化液和食物的混合物这个病人直吐苦水-----------------国语辞典:汤药或药水。比喻受苦的事实或经过。如:「他逢人便大吐苦水。」含有硫酸钠、硫酸镁等矿物质而带有苦味的水。河川名。位于甘肃省固原县东北。英语 bitter water (e.g. mineral water containing sulfates), suffering, digestive fluids rising from stomach to the mouth, fig. bitter complaint德语 Bitterkeit (S)法语 eau amère, souffrance, fluides digestifs passant de l'estomac à la bouche, plaintes amères
◎ 苦苦哀求 kǔkǔ-āiqiú[piteously entreat] 用低沉而悲哀的声音一再恳求敲门,苦苦哀求允许…进来-----------------国语辞典:再三的恳求。如:「禁不住妹妹苦苦哀求,爸爸终于答应带她出国一游。」英语 to entreat piteously, to implore
◎ 患难与共 huànnàn-yǔgòng[go through thick and thin together;share each other's hardships] 共同担当灾祸和困难 -----------------国语辞典:共同承担忧患与灾难。形容彼此一心一德,肝胆相照。如:「真正的朋友应是能够患难与共的。」