◎ 大暑 dàshǔ[Great heat] 农历二十四节气之一,每年7月23日前后,我国大部分地区这时候最热-----------------国语辞典:极热的天气。《山海经.大荒西经》:「爰有大暑,不可以往。」二十四节气之一。在国历七月二十三日或二十四日。英语 Dashu or Great Heat, 12th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 23rd July-6th August德语 Große Hitze (um 23. Juli) (S)法语 Grandes Chaleurs (une des 24 quinzaines de l'année solaire, commence vers le 23 juillet)
1.犹大道。 2.通于大道。谓顺应自然。 3.谓宽宏豁达。 4.谓大亨通﹐吉利。 -----------------国语辞典:通答事物之理。《三国志.卷三五.蜀书.诸葛亮传》:「伏惟陛下迈踪古圣,荡然无忌,故虽敌国诽谤之言,咸肆其辞而无所革讳,所以明大通之道也。」南朝梁武帝的年号(西元527~529)。英语 Datong district of Huainan city 淮南市[Huai2 nan2 shi4], Anhui, Datong Hui and Tu autonomous county in Xining 西寧|西宁[Xi1 ning2], Qinghai