◎ 大臣 dàchén[minister of a monarchy] 受国家元首或政府行政首脑委托管理一个部门的君主国家的高级官员赵王与大将军 廉颇诸大臣谋。——《史记·廉颇蔺相如列传》-----------------国语辞典:担负国家重任的官吏。《礼记.中庸》:「亲亲则诸父昆弟不怨,敬大臣则不眩。」《史记.卷九.吕太后本纪》:「如意立为赵王后,几代太子者数矣,赖大臣争之,及留侯策,太子得毋废。」职官名。清代高级官员的官号。如:「总管大臣」、「掌卫大臣」。英语 chancellor (of a monarchy), cabinet minister德语 Minister (in einer Monarchie) (Gesch)法语 haut dignitaire, ministre d'Etat, chancelier
◎ 大王 dàiwang[monarch] 中国戏曲、旧小说中对大帮强盗首领的称呼山大王◎ 大王 dàwáng(1) [King]∶古代对君主或诸侯的敬称;统治一个大的疆域的君主大王及宗室所赐币帛,尽以与军吏、士大夫。——汉· 刘向《列女传》梦里依稀慈母泪,城头变幻大王旗。——鲁迅《七律》(2) [maharaja] [印]∶位于王公之上的印度君主;尤指印度主要土邦的统治者(3) [magnate]∶指垄断某种经济的财阀钢铁大王煤炭大王石油大王木材大王(4) [joker]∶大鬼(5) [expert]∶擅长于某种事情的人足球大王爆破大王-----------------国语辞典:古代君主或诸侯王的尊称。《文选.枚乘.上书重谏吴王》:「是大王威加于天下,而功越于汤武也。」俗称盗匪的首领。《水浒传.第五回》:「被此间有座山,唤做桃花山,近来山上有两个大王扎了寨栅,聚集著五七百人,打家劫舍。」英语 king, magnate, person having expert skill in something, robber baron (in opera, old stories), magnate法语 roi, magnat, personne ayant des compétences dans un domaine particulier, Barron voleur (dans l'opéra et les histoires), magnat
◎ 大发雷霆 dàfā-léitíng(1) [storm;be furious;be torn by rage]∶暴怒,发泄出强烈的怒气对这种少有的拖延大发雷霆(2) [become furious]∶大发脾气,高声训斥他大发雷霆,因为她用泥弄脏了汽车-----------------国语辞典:比喻发怒、大声责骂。《初刻拍案惊奇.卷一五》:「陈秀才大发雷霆,嚷道:『人命关天,怎便将我家人杀害了?』」《文明小史.第三七回》:「钦差大发雷霆,板了脸厉声骂道。」近大肆咆哮,怒不可遏反平心静气,息事宁人,心平气和
◎ 冰雪 bīngxuě[be pure like ice and snow] 比喻清纯-----------------国语辞典:冰与雪。比喻晶莹纯洁。《庄子.逍遥游》:「藐姑射之山,有神人居焉,肌肤若冰雪,绰约若处子。」《文苑英华.卷二三三.南朝陈.江总.再游栖霞寺言志诗》:「静心抱冰雪,暮齿通桑榆;太息波川迅,悲哉人世拘。」英语 ice and snow法语 glace et neige