心直嘴快

【词条】心直嘴快

【拼音】xīn zhí zuǐ kuài

【注音】ㄒㄧㄣ ㄓˊ ㄗㄨㄟˇ ㄎㄨㄞˋ


词语解释

基本解释
见"心直口快"。
-----------------
国语辞典
  1. 个性直爽,说话不隐讳。《红楼梦.第三二回》:「云姑娘,你如今大了,越发心直嘴快了!」也作「口快心直」、「心直口快」。

英语 frank and outspoken, straight speaking, to say what one thinks


成语解释

【解释】性情直爽,有话就说。同“心直口快”。


网络解释

心直嘴快
  • 心直嘴快,拼音为xīn zhí zuǐ kuài,意思是性情直爽,有话就说;出自于清·曹雪芹《红楼梦》第三十二回。

  • '心'字开头词语

    心慈
    心地善良。
    心醉
    ◎ 心醉 xīnzuì[be charmed;be enchanted;be fascinated] 心里陶醉-----------------国语辞典:语出《庄子.应帝王》:「列子见之而心醉,归以告壶子。」形容倾倒爱慕之至。北齐.颜之推《颜氏家训.慕贤》:「所值名贤,未尝不心醉魂迷,向慕之也。」英语 enchanted, fascinated, charmed德语 verwunschen 法语 être enchanté, fasciné
    心荡神迷
    见"心荡神摇"。 -----------------国语辞典:形容人心神迷乱,而不能自持。《镜花缘.第九八回》:「阳衍正在心荡神迷,一闻此语,慌忙接过芍药道:『承女郎见爱,何福能消!』」也作「心荡神摇」。
    心里话
    ◎ 心里话 xīnlǐhuà[one's innermost thoughts and feelings] 发自内心深处的想法和感情
    心急火燎
    ◎ 心急火燎 xīnjí-huǒliǎo[burning with impatience] 心里急得像火烧一样,形容非常着急。也说“心急如焚”、“心急如火”-----------------国语辞典:心中十分焦急,如著了火一般。如:「眼见快来不及了,他心急火燎的,像热锅上的蚂蚁。」英语 to burn with anxiety
    心理
    ◎ 心理 xīnlǐ(1) [psychology;mentality](2) 心中包含的情理(3) 思想感情-----------------国语辞典:人脑中认知、思考、记忆等活动的总称。亦用以泛指人的思想、情感等内心活动。近心绪反生理心和理。是宋儒心性论中的重点。明.王阳明《传习录.卷中.答顾东桥书》:「此区区心理合一之体,知行并进之功。」英语 mental, psychological德语 Psyche (S, Psych)​, mental, psycho, psychologisch, seelisch (Adj, Psych)​法语 psychologie, mentalité, psychisme
    心灰意冷
    ◎ 心灰意冷,心灰意懒 xīnhuī-yìlěng,xīnhuī-yìlǎn[be down-hearted;lose heart;be disheartened] 灰心丧气,意志消沉。形容失望已极,失去了进取之心况经了这场宦海风波,益发心灰意懒。——清· 文康《儿女英雄传》-----------------国语辞典:心情失望,意志消沉。如:「你不要遇到一点挫折就心灰意冷,还有很多机会可以把握啊!」也作「心灰意懒」。近意气消沉反雄心勃勃,雄心万丈英语 discouraged, downhearted德语 niedergeschlagen sein 法语 découragé, abattu
    心若
    犹心顺。

    大家在查的词语