◎ 妥协 tuǒxié(1) [transact;compromise;come to terms;make an agreement which satisfies the demands of both parties;wet sb. halfway]∶让步以避免冲突、争执 (2) [temporize]∶与某人或几个方面之间商谈条件或求得互让-----------------国语辞典:敌对的双方,彼此退让部分的意见、原则等,以消除争端,谋求融洽的行为。近妥洽反对立,决裂稳妥适当。《红楼梦.第一七、一八回》:「纵拟了出来,不免迂腐古板,反不能使花柳园亭生色,似不妥协,反没意思。」《老残游记.第八回》:「桌椅几案,布置极为妥协。」
稳当;合适。安定。齐备,停当。平静,宁静。-----------------国语辞典:稳妥得当。《文选.陆机.文赋》:「或妥帖而易施,或岨峿而不安。」《儒林外史.第四三回》:「这书是杜少卿哥寄来的,说臧岐为人甚妥帖,荐来给大爷、二爷使唤。」也作「妥贴」。近恰当平静、宁静。唐.陆龟蒙〈奉和袭美太湖诗〉二○首之一:「斯须风妥帖,若受命平秩。」英语 properly, satisfactorily, firmly, very fitting, appropriate, proper, to be in good order, also written 妥貼|妥贴[tuo3 tie1]德语 geeignet (Adj), passend (Adj), zufriedenstellend (Adj)法语 adéquat, bien arrangé, très juste, bien en règle, convenablement, à propos
◎ 切忌 qièjì[avoid by all means] 禁忌;千万不要-----------------国语辞典:非常忌讳、务求避免。儆戒的话。宋.戴复古〈论诗十绝〉之四:「须教自我胸中出,切忌随人脚后行。」极为猜忌。《旧唐书.卷一八七.忠义传上.夏侯端传》:「但主上晓察,情多猜忍,切忌诸李,强者先诛。」英语 to avoid as taboo, to avoid by all means德语 sich vor etwas hüten müssen (V), etwas mit allen Mitteln vermeiden 法语 éviter à tout prix
◎ 切切私语,切切细语 qièqiè-sīyǔ,qièqiè-xìyǔ[a private talk in small voice] 低声交谈-----------------国语辞典:私下密语。《近十年之怪现状.第三回》:「子迁、仲英、紫旒三个人,切切私语,有声见此情形,便也先行辞去。」也作「窃窃细语」、「窃窃私语」。近喁喁私语