◎ 枕冷衾寒 zhěnlěng-qīnhán[pillow and quilt cold with no bed-fellow] 枕头冷凉,被窝不温。形容孤眠独处的寂寞清冷香残烛暗,枕冷衾寒。——《清平山堂话本》-----------------国语辞典:形容独眠时的寂寞孤独。明.贾仲名《对玉梳.第一折》:「我敢一上青山便化身,从今后枕冷衾寒,索自温存。」明.朱鼎《玉镜台记.第二二出》:「看金钿花褪,玉镜尘满,重门长自掩,盼薄情人远,薄情人远,闪得奴枕冷衾寒,影只形单。」英语 cold pillow and lonely bed (idiom); fig. cold and solitary existence
◎ 枕戈寝甲 zhěngē-qǐnjiǎ[pillow on a weapon and sleep on an armour] 枕着兵器,披甲而卧。比喻心忧军事,不敢安眠,常备不懈-----------------国语辞典:头枕著兵器,身穿著铠甲而睡。形容时时刻刻处于备战中,不敢稍有懈怠。《晋书.卷一三○.赫连勃勃载记》:「朕无拨乱之才,不能弘济兆庶,自枕戈寝甲,十有二年,而四海未同,遗寇尚炽,不知何以谢责当年,垂之来叶!」也作「枕戈坐甲」。
◎ 月下花前 yuèxià-huāqián[under the moon and before the flowers] 月明的夜晚,花树丛中。指男女谈情说爱的地方想着他锦心绣腹那才能,怎教我月下花前不动情。——元· 乔吉《两世姻缘》-----------------国语辞典:本指景色幽美的环境,后多指男女幽会谈情的美好情境。元.乔吉《两世姻缘.第二折》:「想著他锦心绣腹那才能,怎教我月下花前不动情。」明.高濂《玉簪记.第二二出》:「你是瑚琏虹霓,怎做狐首鸿磐。休恋燕友莺俦,月下花前。」也作「花前月下」。近月下风前英语 lit. amidst the flowers under the moonlight (idiom), fig. romantic surroundings法语 (expr. idiom.) littéralement : au milieu des fleurs au clair de lune, lune de miel