◎ 消遣 xiāoqiǎn(1) [divert oneself;while away the time]∶寻找感兴趣的事来打发空闲;消闲解闷我今夜不睡,消遣这一夜。——《警世通言》(2) [make fun of;dupe]∶戏弄,捉弄你还来消遣我!——《封神演义》-----------------国语辞典:排解愁闷。《文明小史.第八回》:「又说住在庙里无可消遣,贵教士有甚么书可借我几部。」戏弄。《水浒传.第三回》:「却不是特地来消遣我!」《喻世明言.卷二.陈御史巧勘金钗钿》:「你干了亏心的事,气死了老娘,又来消遣我!」暂留,休息。元.杨显之《潇湘秋夜雨.第四折》:「我这里告解子且消遣,我肚里饥难分辩。」反工作英语 to while the time away, amusement, pastime, recreation, to make sport of德语 Abwechslung, Zeitvertreib, Zerstreuung, Vergnügung, Unterhaltung (S), sich amüsieren, sich unterhalten (V), sich die Zeit vertreiben, sich zerstreuen (V)法语 se distraire, se divertir
亦作“消弥”。-----------------国语辞典:消灭、停止。《后汉书.卷八○.文苑传下.赵壹传》:「下则抗论当世,消弭时灾。」近消除,消释反爆发,发动英语 (literary) to eliminate, to put an end to法语 (littéraire) éliminer, mettre un terme à
◎ 失约 shīyuē[fail to keep an appointment]不去赴约不要失约-----------------国语辞典:背约,不依照约定。《初刻拍案惊奇.卷二九》:「又且张家只来口说一番,不曾受他一丝,不为失约,那里就把来放在心上?」近负约,失期,爽约,误期反履约,践约,守约,依约英语 to miss an appointment德语 ein Termin nicht einhalten (V), ein Termin verpassen (V), eine Verabrednung nicht einhalten (V), eine Verabrednung verpassen (V)法语 manquer à un engagement, manquer à une promesse, manquer un rendez-vous