◎ 一如 yīrú[alike][同某种情况]完全一样-----------------国语辞典:完全一样。《三国演义.第八回》:「离长安城二百五十里,别筑郿坞,役民夫二十五万人筑之,其城郭高下厚薄,一如长安。」《红楼梦.第五回》:「如今且说林黛玉,自在荣府以来,贾母万般怜爱,寝食起居一如宝玉,迎春探春惜春三个亲孙女倒且靠后。」英语 to be just like德语 genauso wie etw. 法语 comme
◎ 一文不值 yīwén-bùzhí(1) [be not worth a penny;be not worth the paper on which it is written]∶一点钱不值(2) [worthless]∶缺乏道德品质的;卑鄙的他的许诺一文不值-----------------国语辞典:比喻毫无价值。《二十年目睹之怪现状.第四五回》:「这幅画虽好,可惜画错了,便一文不值。」也作「不值一钱」、「不值一文」、「一钱不值」。英语 worthless (idiom), no use whatsoever德语 keinen Pfifferling wert sein