◎ 失之毫厘,差以千里 shī zhī háolí,chà yǐ qiān lǐ[a miss is as good as a mile]只稍微差一点儿,就会造成很大差误或错误。亦称“失之毫厘,谬以千里”“千里之行,始于足下”,在开始的时候,就得有个盘算,才不致“失之毫厘,谬以千里”。——《崇高的理想》-----------------国语辞典:差距虽然极细微,但导致的错误却极大。《陈书.卷一九.虞荔传》:「夫安危之兆、祸福之机,匪独天时,亦由人事。失之毫厘,差以千里。是以明智之士,据重位而不倾,执大节而不失,岂惑于浮辞哉?」也作「失之毫厘,谬之千里」、「失之毫厘,差以千里」。
◎ 失马亡羊 shīmǎ-wángyáng[gains and losses]泛指祸福得失-----------------国语辞典:失马,走失了马。参见「塞翁失马」条。亡羊,丢失了羊。参见「亡羊补牢」条。失马亡羊比喻福祸得失时常互转,不能以一时论定。明.单本《蕉帕记.第三六出》:「耳不闻斩蛇逐鹿,口不言失马亡羊,一任他桑田变海,海变桑田。」
◎ 失宠 shīchǒng[fall into disfavour;be our of avor] 失去别人的宠幸在宫廷里一直失宠-----------------国语辞典:失去恩宠。《晋书.卷五五.潘岳传》:「握权,则赴者鳞集;失宠,则散者瓦解。」《三国演义.第一○五回》:「后叡因宠郭夫人,毛后失宠。」反宠幸英语 to lose favor, in disfavor, disgraced法语 perdre la faveur, tomber en disgrâce
◎ 失效 shīxiào[expire;lose efficacy] 失去原有的效力合同失效-----------------国语辞典:失去效力。如:「此药经过多年,已经失效了。」反生效英语 to fail, to lose effectiveness德语 Ausfall, Fehler; funktionsuntüchtig werden (S)法语 perdre de son efficacité
◎ 失色 shīsè(1) [turn pale]∶因惊恐而面色变白惊愕失色诸将皆失色。——《李愬雪夜入蔡州》(2) [eclipse]∶失去本来的色彩或光彩年久失色我脑海里忽然涌出许多作家在书中对云的千姿百态、千娇百媚的描写,但一同我眼前亲见的景象相比,却都有点失色了。——《云赋》-----------------国语辞典:对人的表情、态度不庄重。《礼记.表记》:「君子不失足于人,不失色于人,不失口于人。」失去原本的容色。形容神色因惊惶改变。《汉书.卷六八.霍光传》:「群臣皆惊愕失色,莫敢发言,但唯唯而已。」《文明小史.第一一回》:「傅知府听了,面孔失色,做声不得。」也作「失容」。近减色,失态英语 to lose color, to turn pale德语 erbleichen (V)法语 se faner, se flérir, pâlir, blêmir