◎ 豁出去 huōchuqu[be ready to risk everything for] 表示为了达到某一目的而不惜一切-----------------国语辞典:为达目的,不顾一切的去做。如:「为了国家前途,我豁出去了。」不顾成败或不惜付出任何代价。如:「如今事已至此,我也豁出去了!」英语 to throw caution to the wind, to press one's luck, to go for broke法语 être prêt à tout risquer, provoquer la chance, sortir le grand jeu
◎ 豁然 huòrán(1) [suddenly enlightened;open up with a flash of understanding]∶一下子彻底晓悟;开阔;顿时通达(2) [openly]∶坦荡待人豁然-----------------国语辞典:开阔的样子。唐.刘长卿〈登东海龙兴寺高顶望海简演公诗:「豁然万里余,独为百 川雄。」觉悟的样子。《晋书.卷四三.乐广传》:「客豁然意解,沉疴顿愈。」畅达的样子。如:「豁然贯穿」。英语 wide and open, a flash of understanding德语 plötzlich (Adj)法语 subitement, soudainement