混说

【词条】混说(混說)

【拼音】hùn shuō

【注音】ㄏㄨㄣˋ ㄕㄨㄛ


词语解释

基本解释
1.谓使与己说相同。 2.胡说。
-----------------
国语辞典
  1. 胡说、乱说。《红楼梦.第三一回》:「林姑娘,你闹什么!我们一个丫头,姑娘只是混说。」


网络解释

混说
  • 混说是一个汉语词语,读音是hùn shuō ,是指胡说。

  • '混'字开头词语

    混淆视听
    ◎ 混淆视听 hùnxiáo-shìtīng[mislead the public] 故意以假象或谎言迷惑人,使人辨不清真相,引起思想混乱-----------------国语辞典:以假象或谎言使人分辨不出是非真伪。如:「对方利用不实的宣传,混淆视听,破坏本公司形象。」近混淆黑白
    混成协
    即混成旅。
    混号
    ◎ 混号 hùnhào[nickname] 绰号混号儿世人叫做石呆子-----------------国语辞典:绰号、外号。《红楼梦.第四八回》:「谁知就有一个不知死的冤家,混号儿世人都叫他石头呆子。」也作「混名」。
    混和
    混杂融合。 -----------------国语辞典:混杂、融合在一起。如:「小弟弟把各种颜色的弹珠混和在一起。」英语 mixture, amalgam法语 mixture, mélange, amalgame
    混混儿
    ◎ 混混儿 hùnhùnr[hoodlum] 〈方〉∶地痞;无业游民-----------------国语辞典:不务正业,游手好闲的人。如:「他已不再是从前的那个混混儿了。」
    混熀
    宽大明亮貌。
    混日子
    ◎ 混日子 hùn rìzi[idle away one's time;drift along aimlessly] 无理想,无抱负,糊里糊涂地生活-----------------国语辞典:对生活没有理想、对工作没有责任感,过一天算一天。如:「他成天不务正业,只是在那里混日子。」英语 to idle, to waste time德语 aalen (V)​, in den Tag hinein leben (V)​法语 paresser, fainéanter, perdre du temps
    混为一谈
    ◎ 混为一谈 hùnwéiyītán[mistaken for;confuse the issue;jumble together] 将本质不同的事物相混淆,说成是同一事物优雅的风度与客气不应混为一谈-----------------国语辞典:将不同的观念、事物当成同样的来评述。如:「进德修业绝不能和苟且逐利混为一谈。」近一概而论
    混抖搂酸
    说话好用文言,卖弄渊博。
    混编
    ◎ 混编 hùnbiān[mixed] 把不同类的人或事混合编组不同机型混编迎战

    大家在查的词语