◎ 有福同享,有难同当 yǒu fú tóng xiǎng,yǒu nàn tóng dāng[stick together through thick and thin;Share weal and woe] 共同分享幸福,共同渡过患难。指患难与共,同舟共济-----------------国语辞典:福泽共同分享,苦难共同承担。指同甘共苦。《官场现形记.第五回》:「还有一件,从前老爷有过话,是『有福同享,有难同当』。现在老爷有得升官发财,我们做家人的出了力,赔了钱,只落得一个半途而废。」《文明小史.第二○回》:「有福同享,有难同当。不要说只有这几个,就是再多些,我用了也不伤天理。」也作「有福同享,有祸同当」。
◎ 有口皆碑 yǒukǒu-jiēbēi[one's name being in every mouth;be praised every where]碑:纪功碑。所有人的嘴都是活的纪功碑。比喻对突出的好人好事一致颂扬宫保的政声,有口皆碑。——《老残游记》-----------------国语辞典:众人的嘴,都如记载功德的石碑。比喻人人称赞、颂扬。《老残游记.第三回》:「老残道:『宫保的政声,有口皆碑,那是没有得说的了。』」近口碑载道,众口称善反众矢之的,怨声载道英语 every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation德语 (bei allen) Anerkennung finden (Adj)法语 (expr. idiom.) tout le monde en fait l'éloge