◎ 月下老人 yuèxià lǎorén[matchmaker] 传说中主管人间婚姻的神仙,借指媒人。简称“月下老”、“月老”管姻缘的有一位月下老人,预先注定,暗里只用一根红丝,把这两个人的脚绊住。——《红楼梦》-----------------国语辞典:唐韦固年少未娶,某日夜宿宋城,在旅店遇异人,为其缔结姻缘的故事。典出唐.李复言《续幽怪录.定婚店》。后指主管男女婚姻的神。《红楼梦.第五七回》:「自古道:『千里姻缘一线牵』,管姻缘的有一位月下老人,预先注定,暗里只用一根红丝,把这两个人的脚绊住。」亦借指媒人。《儿女英雄传.第九回》:「莫非他心里有这段姻缘,自己不好开口,却明修栈道,暗度陈仓,先说定了我的事,然后好借重我爹妈,给他作个月下老人。」简称为「月老」。英语 minor divinity concerned with marriage, matchmaker, go-between德语 Brautwerber, Heiratsvermittler (S)法语 vieillard sous la Lune
◎ 旦暮 dànmù[morning and evening—in a short time] 同旦夕。早晨和傍晚,比喻短暂的时间吾攻赵,旦暮且下。——《史记·魏公子列传》-----------------国语辞典:朝夕。比喻时间快速。《文选.任昉.齐竟陵文宣王行状》:「非直旦暮千载,故乃万世一时也。」
◎ 评理 pínglǐ[judge between right and wrong;reason things out] 摆道理,评判是非曲直谁是谁非,由大家评理-----------------国语辞典:根据道理,评判事情的是非曲直。《隋书.卷七三.循吏传.樊叔略传》:「朝廷有疑滞,公卿所未能决者,略辄为评理。」《旧唐书.卷七一.魏征传》:「尚书省滞讼有不决者,诏征评理之。」