◎ 正史 zhèngshǐ[history books written is biographical style] 指官修的纪传体史书,如《史记》、《汉书》等二十四史-----------------国语辞典:《史记》、《汉书》等纪传体的史书,如二十四史。《隋书.卷三三.经籍志二》:「自是世有著述,皆拟班、马,以为正史,作者尤广。一代之史,至数十家。」英语 the 24 or 25 official dynastic histories, true history, as opposed to fictional adaptation or popular legends德语 Geschichte von offizieller Seite geschrieben
◎ 正好 zhènghǎo(1) [just right;just in time;as it happeness]∶恰好我想派人去叫你们,你们正好来了(2) [just enough;flat]∶不多不少,没有零头的正好用十秒钟赶上了公共汽车-----------------国语辞典:恰好、刚好。《红楼梦.第六○回》:「姑娘来的正好,亲自带去罢。」《文明小史.第二二回》:「只有几个不习上的学生,正好借此到花街柳巷走走。」近恰巧反不巧英语 just (in time), just right, just enough, to happen to, to chance to, by chance, it just so happens that德语 genau zur rechten Zeit , gerade recht (Adj)法语 juste, précisément, particulièrement, parfaitement, par chance
1.就是。 2.恰是。 3.确实是。对客观存在的真实性表示肯定。 4.确实是。用于表示同意别人意见时加重语气。 5.应诺之词。犹言好的。 6.旧小说﹑戏曲里的套语。目的在于引出诗词﹑熟语。 -----------------国语辞典:恰是。唐.杜甫〈江南逢李龟年〉诗:「正是江南好风景,落花时节又逢君。」《红楼梦.第六七回》:「那时正是夏末秋初,池中莲藕新残相间,红绿离披。」近恰是小说杂剧,在一回或一出结束诗词前所用的套语。元.白朴《梧桐雨.楔子》:「正是:画虎不成君莫笑,安排牙爪好惊人。」《二刻拍案惊奇.卷二一》:「正是:福无双至犹难信,祸不单行果是真。」英语 (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated), precisely, exactly, even, if, just like, in the same way as德语 eben (Adj), genau (Adj), nichts anders als 法语 précisément, exactement, même, tout comme, de la même manière que