◎ 剑拔弩张 jiànbá-nǔzhāng(1) [at swords’points;be at to daggers drawn;be at daggers' points;be in a blustering and aggressive manner]∶表現出彼此的敌意或敌对的行动;准备交手 在双方争吵最激烈而均在剑拔弩张的时候(2) [with swords drawn and bows bent]∶比喻形势紧张,一触即发-----------------国语辞典:形容书法笔力雄健。南朝梁.袁昂〈古今书评〉:「韦诞书如龙威虎振,剑拔弩张。」后亦形容情势紧张或声势逼人。如:「由于双方互不让步,终至演变成剑拔弩张的紧张局面。」也作「弩张剑拔」。近一触即发反销兵洗甲
◎ 壁立 bìlì(1) [rise steeply;stand like a wall]∶像墙壁一样陡立岸土赤而壁立。——宋· 陆游《过小孤山大孤山》(2) [nothing;naught]∶比喻家中空无所有家徒壁立-----------------国语辞典:像墙壁一样直立。形容山石陡峭。《三国志.卷六○.吴书.贺齐传》:「林历山四面壁立,高数十丈。」北魏.郦道元《水经注.巨马水》:「涞水又南迳藏刀山下,层岩壁立,直上干霄。」家中只有四壁直立。形容空无所有,非常贫穷。《史记.卷一一七.司马相如传》:「文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都,家居徒四壁立。」《文选.左思.咏史诗八首之七》:「长卿还成都,壁立何寥廓。」英语 (of cliffs etc) stand like a wall, rise steeply德语 nichts 法语 être debout comme un mur, se dresser à pic