◎ 零七八碎;零七八碎儿 língqībāsuì; língqībāsuìr(1) [be scattered and disorderly]∶杂乱无章把这些零七八碎的清除出去(2) [miscellaneous and trifling things;odds and ends]∶零碎杂乱的事或毫无用处的东西他最烦这些零七八碎儿-----------------国语辞典:零散没有秩序。如:「他把屋里那些零七八碎的的东西,收拾得井然有序。」纷乱零碎的事物。如:「你不要放著正事不做,光弄这些零七八碎儿。」
◎ 零敲碎打 língqiāo-suìdǎ[do sth. bit by bit;off and on; adopt a piecemeal approach; make two bites of a cherry] 处理或进行的方式间断而不连贯。也说“零打碎敲” -----------------国语辞典:做事零碎没有系统。如:「他这样零敲碎打的,一点系统也没有。」也作「零打碎敲」。英语 to do things in bits and pieces (idiom); piecemeal work德语 mit Unterbrechungen 法语 par bribes, travailler sans esprit de suite, petit à petit, adopter une méthode de travail par degré
◎ 零碎 língsuì(1) [scrappy;fragmetary;piecemeal]∶细碎零碎东西零碎活儿(2) [odds and ends;oddments; bits and pieces]∶细碎的事物-----------------国语辞典:细碎的事物。唐.白居易〈老柳树〉诗:「雪花零碎逐年减。」不完整。《三国演义.第一○回》:「又下令追寻董卓尸首,获得些零碎皮骨。」《红楼梦.第四七回》:「只见薛蟠衣衫零碎,面目肿破。」近零星,细碎,琐细,琐屑反完全,完整英语 scattered and fragmentary, scraps, odds and ends德语 bruchstückhaft 法语 fragmentaire