◎ 破除 pòchú[do away with] 除去,消除;败坏;摧残;花费,用尽破除情面-----------------国语辞典:除去、消除。唐.韩愈〈赠郑兵曹〉诗:「杯行到君手莫停,破除万事无过酒。」近废除,解除花用。《二刻拍案惊奇.卷一三》:「快去,快去,省得为我少得了衬钱,明日就将衬钱来破除也好。」英语 to eliminate, to do away with, to get rid of德语 beseitigen, ausmerzen, überwinden (V)法语 détruire, se débarrasser, faire table rase de
◎ 破碎 pòsuì(1) [smash sth. to pieces;fragmentate]∶破成碎片,尤指被炸碎用机器破碎矿石(2) [destory]∶毁坏;破损碎裂山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。——宋· 文天祥《过零丁洋》(3) [cut apart;dismember]∶割裂;肢解群经破碎,后学迷误(4) [ruin;evaporate]∶毁灭;破灭少爷的梦破碎了。——巴金《秋》-----------------国语辞典:割裂。《汉书.卷七五.夏侯胜传》:「建所谓章句小儒,破碎大道。」近破裂,粉碎,碎裂反完好毁败。《后汉书.卷四.孝和帝纪》:「赖祖宗之灵,师克有捷,丑虏破碎,遂扫厥庭。」《大唐三藏取经诗话.中》:「次入一国,都无一人,只见荒屋漏落,园篱破碎。」破裂散碎。如:「玻璃破碎一地。」英语 to smash to pieces, to shatter德语 zerbrochen, zerfetzt (V), zerkleinern (V)法语 écraser, briser, concasser, broyer, mettre en menues pièces ou en miettes
◎ 破镜重圆 pòjìng-chóngyuán(1) [reunion of husband and wife after an enforced separation of rupture] 比喻夫妻离散后重又团聚 果然似乐昌般破镜重圆。——《元曲选·对玉梳》(2) 亦作“破镜重合”-----------------国语辞典:南朝陈徐德言与妻乐昌公主于战乱分散时各执半镜,作为他日相见的信物,后果因此得以相聚归合。典出唐.孟棨〈本事诗.情感〉。后比喻夫妻失散或决裂后重新团圆和好。《隋唐演义.第六六回》:「如晦道:『就是徐德言,他的妻子就是我表姊乐昌公主。』无忌道:『哦,原来就是破镜重圆的。』」《初刻拍案惊奇.卷二七》:「破镜重圆,离而复合,固是好事。」也作「破镜重合」、「览镜归妻」、「金镜重圆」。近坠欢重拾,言归于好反覆水难收,鸾飘凤泊